МАЛЯВКА - перевод на Испанском

niña
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
speck
спек
малявка
спэк
enano
карлик
гном
коротышка
лилипут
карликовый
малявка
пиндя
полурослик
pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное

Примеры использования Малявка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты врешь, малявка!
¡Estás mintiendo, granuja!
Удачи с этим, малявка.
Buena suerte con eso, shorty.
С дороги, малявка.
Sal de mi camino, hombre pequeño.
Тобою движет страх или храбрость, малявка?
¿Es miedo o valor lo que te impulsa,"carnoso"?
Ты с нами, малявка.
Te tengo, pequeñín.
Понятно, малявка?
te la comas,¿está claro, enano?
Итак, малявка спит, домашняя работа Виктора сделана, можем поговорить.
Bueno, los enanos están dormidos. La tarea de Víctor está hecha,- entonces, hablemos.
Ну, ты в письме много не скажешь, ты и писать- то не умеешь, малявка!
Bueno, tú no dirás mucho,¡ni sabes escribir, tarada!
Слушай, малявка, может, мою кратковременную память наркотики и похерили, но даже я помню, что ты пыталась проскочить сюда,
Mira, Munchkin, mi memoria a corto plazo puede estar dañada por haber tomado drogas durante años,
Также, как я называю толстых" Малявками".
Así como llamo a la gente gorda"pequeña".
Отец Малявки задал ему ужасную порку.
A Speck le dio una paliza su padre.
Сколько времени нужно малявкам, чтобы достичь эмоционального контроля?
¿cuánto tiempo se tarda en que los mocosos consigan su autocontrol emocional?
Эти… эти малявки продавали мне печеньки!
¡Esas niñas me vendieron galletas!
Отвлекайте малявку, а я займусь плохим человеком.
Ustedes dos distraigan a la pequeña, yo me encargo del tipo malo.
Поговоришь с малявкой?
¿Vas a hablar con el bichito?
Но все зовут меня малявкой.
Pero la gente sigue llamandome retaco.
Это моя подружка, малявки.
¡Es mi novia, tontos!
Кто помог этой… малявке?
¿Quién ayudó a este… plebeyo?
Желтые горки для малявок.
El tobogán amarillo es para bebés.
О, эти малявки.
Ay, esos pequeñines.¡Mira!
Результатов: 43, Время: 0.069

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский