МАЛЯРИИ - перевод на Испанском

paludismo
малярией
масштабов заболеваемости малярией
malaria
малярией
enfermedad
болезнь
заболевание
недуг
малярией
заболеваемости
болен

Примеры использования Малярии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом этой суммы общий объем мировых расходов на исследования малярии составит около 375 млн. долл. США в год.
Con estas subvenciones, el monto aproximado de los desembolsos efectuados en todo el mundo en actividades de investigación de la enfermedad será de 375 millones de dólares anuales.
Доля женщин, инфицированных ВИЧ и находящихся в группе риска в отношении малярии, продолжает возрастать, и основной причиной обеспокоенности является малярия в период беременности.
Sigue en aumento la proporción de mujeres infectadas del VIH y en peligro de contraer el paludismo, enfermedad que es un motivo de grave preocupación durante el embarazo.
порошки от малярии и прочее, сэр, а потом в спешке перевыклянчивать это все,
polvos para malaria, y luego recuperarlo corriendo
Что касается малярии, то совместные усилия нацелены на укрепление местных потенциалов в области контроля за заболеваемостью.
En relación con el paludismo, las actividades conjuntas se centran en fortalecer la capacidad local para la vigilancia de las enfermedades.
Общество, в котором нет малярии, может расходовать бюджет здравоохранения на борьбу с другими бедствиями,
Las comunidades sin malaria pueden redirigir sus presupuestos sanitarios hacia el combate de otras plagas,
Более того, каждые две минуты от малярии умирает один ребенок в возрасте до двух лет.
De hecho, cada dos minutos, un niño menor de dos años muere a causa de la malaria.
По этой причине наша страна подтверждает свою приверженность снижению уровня смертности от малярии вдвое и с положительной стороны отмечает и прочие нацеленные на это усилия и инициативы.
Por esa razón, mi país reafirma su compromiso de disminuir a la mitad la mortalidad provocada por el paludismo y encomia los demás esfuerzos e iniciativas con ese fin.
Беременные женщины в течение трехмесячного срока прошли курс химиопрофилактики от малярии; 7 тыс. имеющихся в лагере противомоскитных сеток были обработаны инсектицидами.
En el primer trimestre, las embarazadas recibieron quimioprofilaxis para la malaria, y en los campamentos se trataron 7.000 mosquiteros con insecticida.
Показатель детской смертности от малярии в возрасте до пяти лет, как утверждается, вдвое выше среднего уровня по региону.
La tasa de mortalidad de los menores de 5 años a consecuencia del paludismo presuntamente es el doble que la media regional.
Малярия еще больше ослабляет иммунную систему, в результате чего люди, инфицированные ВИЧ, в большей степени подвержены малярии.
El paludismo socava aún más el sistema inmunológico y, en consecuencia, las personas infectadas por el HIV son más susceptibles al paludismo.
Доля детей младше 5 лет, спящих под надкроватными сетками, обработанными инсектицидами,[ 13 районов распространения малярии]( в процентах).
Proporción de niños menores de 5 años que duermen protegidos por mosquiteros impregnados de insecticida[en 13 distritos afectados por la malaria], porcentaje.
Приблизительно 68 процентов населения проживает в районах, подверженных малярии, и 75 процентов территории страны относится к районам, подверженным угрозе распространения малярии.
Cerca del 68% de la población vive en zonas afectadas por la malaria y, de esa cantidad, el 75% del territorio total está afectado por la malaria.
под видом таблеток от малярии или витаминов им дадут противозачаточные средства.
con el pretexto de administrar tratamiento para el paludismo o tabletas de vitaminas.
распространения пандемии ВИЧ/ СПИДа и малярии.
a la propagación de la pandemia de VIH/SIDA y al paludismo.
где обсуждаются вопросы малярии.
donde se examinan cuestiones relativas al paludismo.
объемы использования в лечении малярии комбинированных препаратов на основе артемизинина.
de pruebas de diagnóstico rápido y de tratamientos combinados a base de artemisinina para la malaria.
ежегодное число смертей от малярии выросло примерно с 800 000 до 1, 6 миллионов.
la cantidad anual de muertes por malaria aumentó de aproximadamente 800.000 a 1,6 millones.
например в отношении уменьшения смертности от малярии или ВИЧ/ СПИДа.
por ejemplo, la reducción de la mortalidad por paludismo o VIH/SIDA.
Да, какой-то там доктор без границ, который нашел лекарство от малярии или что-то в этом роде.
Sí, un tipo de"Médicos sin Fronteras" que encontró la cura para la malaria o algo parecido.
Поэтому мы признательны гну Биллу Гейтсу за помощь, предоставленную для проведения исследовательской работы по проблеме малярии в Папуа-- Новой Гвинее.
Por ello, agradecemos al Sr. Bill Gates la ayuda que ha prestado a la labor de investigación sobre el paludismo en Papua Nueva Guinea.
Результатов: 4078, Время: 0.0974

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский