МАРТОВСКОЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Мартовской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в ее докладе о работе мартовской сессии 1993 года, в котором были одобрены специальные меры,
en su informe sobre el período de sesiones de marzo de 1993, al aprobar las medidas especiales,
Провокационные передачи, с которыми выходят в эфир партийные радиостанции и которые во многом способствовали мартовской вспышке насилия, подчеркнули важность наличия сильной Независимой комиссии по средствам массовой информации,
Los programas provocadores de las emisoras de radio partidistas, que contribuyeron en gran medida a la violencia en marzo, subrayaron la importancia de tener una Comisión Independiente de Medios de Información firme que regulara y supervisara a los
как ожидает УВКБ, сальдо по счету Х21 начнет сокращаться при подготовке мартовской отчетности и, как
que el ACNUR esperaba que los saldos de 2004 de la cuenta X21 comenzaran a disminuir con las cuentas de marzo, y que siguieran disminuyendo en abril
изложенных в Кодексе поведения МАГАТЭ, и выводов мартовской( 2003 года) Международной конференции.
el Código de Conducta del OIEA y las conclusiones de la Conferencia Internacional de marzo de 2003.
соблюдали эти сроки и что государствам- участникам следует придерживаться мартовской даты представления
que los Estados partes deberían respetar la fecha de presentación de marzo o, en caso contrario,
С учетом краткого промежутка времени между мартовской, июльской и октябрьской сессиями, а также ограничений по времени, связанных со сроками представления документов в службы перевода, Специальный докладчик приняла решение представлять ежегодно лишь два доклада по последующей деятельности в течение мартовской и октябрьской сессий.
Habida cuenta de la brevedad de los intervalos que median entre los períodos de sesiones de marzo, julio y octubre, y de las limitaciones de tiempo relacionadas con los plazos para la presentación de documentos a los servicios de traducción, la Relatora Especial ha decidido presentar solo dos informes de seguimiento completos por año, en los períodos de sesiones de marzo y octubre.
десятый- двенадцатый периодические доклады Австралии запланировано рассмотреть в ходе мартовской сессии следующего года
se examinen los informes periódicos 10º a 12º de Australia durante el período de sesiones de marzo del año siguiente,
С учетом краткого промежутка времени между мартовской, июльской и октябрьской сессиями, а также ограничений по времени, связанных со сроками представления документов в службы перевода, Специальный докладчик принял решение представлять ежегодно лишь два доклада по последующей деятельности, в течение мартовской и октябрьской сессий.
Habida cuenta de la brevedad de los intervalos que median entre los períodos de sesiones de marzo, julio y octubre, y de las limitaciones de tiempo relacionadas con los plazos para la presentación de documentos a los servicios de traducción, el Relator Especial ha decidido presentar solo dos informes de seguimiento completos por año, en los períodos de sesiones de marzo y octubre.
то он будет рассмотрен Комитетом на его мартовской сессии, а в противном случае его рассмотрение будет отложено.
presentan a tiempo un informe completo, el Comité lo examinará en su período de sesiones de marzo, pero de otro modo, se aplazará el examen.
Комитет постановил начать утверждение своего ежегодного доклада не на июльской, а на мартовской сессии.
el Comité decidió iniciar la aprobación de su informe anual en su período de sesiones de marzo en lugar de hacerlo en el de julio.
На своей мартовской сессии в 1998 году Юридическая и техническая комиссия рекомендовала,
En la reunión que celebró en marzo de 1998, la Comisión Jurídica
состоявшихся на мартовской и майской сессиях Рабочей группы открытого состава по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности
en sus períodos de sesiones de marzo y mayo, la delegación japonesa propuso varias enmiendas a los anexos XIII y XIV del informe
Европейской комиссией и МООНК после мартовской вспышки насилия в Косово и Метохии.
tras los hechos violentos acaecidos en marzo en Kosovo y Metohija.
более четкого взаимодействия между Советом и его Комитетом первая ежегодная сессия Комитета созывается непосредственно до мартовской сессии Совета,
el primer período de sesiones anual del Comité se celebrará inmediatamente antes del período de sesiones de marzo del Consejo,
2 в форме вопросника, который был представлен ГПЭ в ходе мартовской 2005 года сессии в качестве рабочего документа CCW/ GGE/ X/ WG. 1/ WP. 2.
propuso un marco para abordar las etapas 1 y 2 mediante un cuestionario, que se presentó al Grupo de Expertos Gubernamentales durante el período de sesiones de marzo de 2005 como documento de trabajo CCW/GGE/X/WG.1/WP.2.
И мартовская засуха иссушит все до корня".
Hasta lo más profundo de la sequía de marzo".
Мартовским цунами 2011 года.
Tsunami ocurrido marzo el.
Правонарушения в контексте мартовских беспорядков( 9 дел).
Disturbios de marzo(9 causas).
В один мартовский вторник.
Ese martes de marzo por la noche.
они автоматически попадают на" Мартовское безумие".
los huskies consiguen un pase automático para la March Madness.
Результатов: 91, Время: 0.0332

Мартовской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский