МАТЕРЯМИ - перевод на Испанском

madres
мать
мама
матушка
мамочка
мамаша
materna
родной
материнской
матери
mamás
мама
мать
мамочка
мамаша
мамуля
madre
мать
мама
матушка
мамочка
мамаша

Примеры использования Матерями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Непосредственным результатом этой программы было осознание важности образования матерями, которые стали поощрять дочерей к получению базового образования.
Una consecuencia directa de ese programa fue la concienciación de las madres sobre la importancia de la educación, y ahora son ellas quienes alientan a sus hijas a inscribirse en programas de educación básica.
Считается, что девочки должны вместе с матерями кормить отца
Se espera que las hijas ayuden a la madre en la atención del padre
Сокращается число зарегистрированных случаев убийств матерями новорожденных детей( в 1998 году- 216 случаев, в 2002 году- 204).
Está disminuyendo el número de casos registrados de asesinato del recién nacido por la madre(216 en 1998 a 204 en 2002).
Большинство заявлений, чуть меньше 97%, подаются матерями, а доля обращающихся мужчин составляет только 3, 4%.
La mayoría de las solicitudes(algo menos del 97%) han sido presentadas por madres; los hombres que han presentado reclamaciones sólo representan el 3,4%.
Детям до четырех лет разрешается жить с матерями, а детям старшего возраста разрешены длительные посещения.
Los niños de hasta cuatro años de edad pueden vivir con sus madres, y también se permiten las visitas prolongadas de los niños mayores.
Упоминались некоторые случаи оставления матерями своих детей в больницах.
Se han citado ciertos casos de madres que dejan a sus hijos en el hospital,
В этих условиях большинство из них становятся матерями и теряют опеку над своими детьми,
La mayoría de ellas se convierten en madres en estas condiciones y pierden la custodia de los hijos,
С целью предотвращения роста числа детей, рождаемых инфицированными матерями, семьям предлагается проходить исследования на ВИЧ перед беременностью или во время беременности.
Para evitar el aumento de niños nacidos de madres infectadas, se sugiere a las familias que antes y durante el embarazo se sometan a un análisis de VIH.
Может потому что все телевизионные новостные программы производятся матерями, которые закидывают своих детей в детский сад.
Quizás porque los telediarios están producidos por madres que dejan a sus hijos en la guardería.
Исследования также показали, что получение образования матерями более важно для выживания детей, чем доходы домохозяйств.
Las investigaciones también han demostrado que la educación de las madres es más importante para la supervivencia del niño que los ingresos del hogar.
Она рассматривает также проблемы детей, живущих с матерями в тюрьмах и исследует практику различных государств в этой области.
Además aborda la cuestión de los niños que viven con sus madres en cárceles y examina las prácticas seguidas en distintos Estados sobre este particular.
витаминные добавки предоставляются через клиники женщинам, готовящимся стать матерями, а после рождения ребенка они также обеспечиваются матерям, страдающим острым малокровием.
suplementos de hierro y vitaminas por conducto de consultorios externos, a las madres gestantes así como a las madres gravemente anémicas después del alumbramiento.
семей с матерями- одиночками во главе,
familias encabezadas por una madre sin pareja y familias aborígenes
воспитание детей матерями- одиночками.
las mujeres que crían solas a sus hijos.
Термин, используемый в японском языке для обозначения<< семей без отца>>, звучит как<< семьи, возглавляемые одинокими матерями или вдовами>>
El término en japonés para" familias sin padre" es" familias encabezadas por madres solteras y viudas".
у них больше шансов стать необразованными матерями.
tienen más probabilidades de convertirse en madres sin estudios.
рожденным инфицированными матерями.
a los hijos nacidos de madres infectadas.
рожденные ВИЧ- инфицированными матерями и дети- инвалиды.
a niños con VIH transmitido por la madre y a niños con discapacidad.
также послеродовое наблюдение за ВИЧпозитивными матерями;
infectadas por el VIH, así como el seguimiento postnatal de las madres seropositivas;
Приобретение медико- технических средств для улучшения ухода за матерями и новорожденными;
La adquisición de material médico técnico para mejorar la atención a la madre y el recién nacido.
Результатов: 911, Время: 0.087

Матерями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский