МЕДЛЕННУЮ - перевод на Испанском

lenta
медленный
медлительный
замедление
низкие темпы
вялого
идет медленно
тормозит
улитка
lento
медленный
медлительный
замедление
низкие темпы
вялого
идет медленно
тормозит
улитка
lentas
медленный
медлительный
замедление
низкие темпы
вялого
идет медленно
тормозит
улитка

Примеры использования Медленную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на то, что это предполагает медленную и постепенную работу,
Aunque se trata de un trabajo lento y que avanza paulatinamente,
продлить агонию жертвы, причинить медленную смерть от пыток или быстро убить осужденного, поставив ему ногу на голову.
prolongando la agonía hasta una muerte lenta mediante torturas o matando rápidamente a la víctima simplemente aplastándole la cabeza.
Реализация Плана действий по ликвидации бедности 1997 года в различных агроэкологических зонах вызвало в засушливых районах более медленную реакцию, чем в других местах и ее воздействие на НПД было поверхностным.
La aplicación del PAEP de 1997 en diferentes zonas agroecológicas suscitó respuestas mucho más lentas en las tierras secas que en otros lugares, y su efecto sobre el PAN fue tangencial.
охарактеризовал процедуру применения его положений как медленную, весьма дорогостоящую,
a la propiedad y que su aplicación era lenta, muy cara
Граждане и юридические лица обычно жаловались на медленную работу судов,
Los ciudadanos y las entidades jurídicas se quejaron fundamentalmente de la lentitud del funcionamiento de los tribunales,
Генеральная Ассамблея на ее пятьдесят седьмой сессии охарактеризовала систему внутреннего правосудия как медленную и громоздкую.
en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General calificó el sistema de justicia de lento y engorroso.
опубликованных обзорах сделан вывод о том, что можно рассчитывать только на медленную биодеградацию КЦХП в окружающей среде, даже в присутствии адаптированных
sólo cabe esperar una biodegradación lenta en el medio ambiente, aun en presencia de microorganismos adaptados(Gobierno del Canadá,
Отметив медленную реакцию доноров на создание фонда, Финансовый комитет рекомендовал Ассамблее сохранить целевой фонд добровольных взносов
Tras poner de manifiesto que la respuesta de los donantes había sido lenta, el Comité de Finanzas recomendó a la Asamblea que el fondo voluntario siguiera funcionando
И во вторую, медленную часть, названную" adagio religioso",
Y al lento segundo movimiento, llamado"adagio religioso",
которые могут иметь более низкий диапазон частот и более медленную скорость подключения.
cuyos anchos de banda puede que sean más bajos y sus velocidades de conexión más lentas.
евро заставил менее конкурентоспособные страны проводить болезненную и медленную« внутреннюю девальвацию»(« угнетение»
el euro ha obligado a los países menos competitivos a aplicar una dolorosa y lenta“devaluación interna”(limitando los salarios reales),
должен догнать самую медленную газель, иначе умрет от голода. Неважно, кто ты- газель
alcanzar a la gacela más lenta para no morir de hambre ese día. No importa
Если я буду двигаться еще медленнее, то я пойду обратно.
Si me muevo más lento, voy a dar marcha atrás.
Медленные, глубокие вздохи вот так.
Lenta y profundamente. Así.
Очень медленному пульсу.
En un latido muy lento.
Медленные Пытки или Бахча?
¿Tortura Lenta y Jardines?
Она медленная, уродливая, больше похожая на коляску в магазине.
Es lento, es feo, se mueve como un carrito del mercado.
Медленными темпами идет реформа педагогических методов.
La reforma de los métodos de enseñanza ha sido lenta.
Очень медленная, но у меня есть, наконец, сигнал.
Es muy lento, pero al final he conseguido señal suficiente.
Уменьшение потребностей обусловлено более медленными, чем ожидалось, темпами набора персонала.
Menores necesidades debido a una contratación de personal más lenta de lo previsto.
Результатов: 55, Время: 0.0439

Медленную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский