МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

asistencia internacional
международной помощи
международное содействие
международной поддержке
ayuda internacional
международной помощи
международной поддержки
международном содействии
apoyo internacional
международной поддержки
международной помощи
asistencia internacionales
международной помощи
международное содействие
международной поддержке

Примеры использования Международная помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Странам со средним уровнем дохода также потребуется международная помощь для того, чтобы вновь не скатиться в нищету после их исключения из списка наименее развитых стран.
Los países de ingresos medianos también necesitarán apoyo internacional para evitar volver a caer en la pobreza después de haber logrado ser retirados de la lista de países menos adelantados.
наименее развитым странам необходима постоянная международная помощь для развития.
los países menos adelantados necesitaban que se mantuviera el apoyo internacional para el desarrollo.
Международная помощь оказывается через центральные органы в порядке, предусмотренном в действующих соглашениях о двустороннем сотрудничестве по правовым вопросам.
Las asistencias internacionales se remiten a través de las autoridades centrales determinadas para tal efecto en los convenios de cooperación judicial bilaterales vigentes.
Для того чтобы обратить вспять эти тенденции, потребуется непрерывная международная помощь по укреплению потенциала наших центров здравоохранения во всех районах страны.
Invertir estas tendencias exigirá una asistencia internacional permanente para aumentar la capacidad de nuestros centros de salud en todas partes del país.
Международная помощь Афганистану должна адаптироваться по мере возникновения новых потребностей
La asistencia internacional al Afganistán debe adaptarse a las nuevas necesidades
Международная помощь государствам, наиболее затронутым транзитом наркотиков: проект резолюции.
Asistencia internacional a los Estados que se ven perjudicados por el tránsito de drogas ilícitas: proyecto de resolución.
Безотлагательно необходима устойчивая международная помощь для повышения качества услуг
Se necesita urgentemente una asistencia internacional prolongada para ampliar la calidad
Как показывает опыт, неудачно спланированная международная помощь может невольно привести к возникновению
La experiencia ha demostrado que una asistencia internacional mal planteada puede,
Международная помощь лицам, перемещенным внутри страны, охватывает различные сферы,
La asistencia internacional que se presta a las personas desplazadas internamente abarca desde alimentos
Международная помощь оказывается пострадавшей стране в течение 48 часов с момента появления сообщения о ситуации
Prestación de asistencia internacional al país afectado en un plazo de 48 horas a partir de la publicación del informe de situación
Гватемале необходима международная помощь для преодоления последствий изменения климата на ее территории-- как в тропических лесах, так и в горной местности.
Guatemala necesita una asistencia internacional para combatir los efectos del cambio climático en la tierra, tanto en los bosques tropicales como en las montañas.
Некоторые из них также подчеркнули, что международная помощь способствует всеобщей отмене смертной казни и имеет очень большое значение для достижения этой цели10.
Algunos de ellos también subrayaron la contribución y la gran importancia de la asistencia internacional para la abolición universal de la pena de muerte10.
Хотя моя делегация не видит трудностей и в отношении компонента два-- международная помощь и наращивание потенциала,-- мы хотели бы сделать одно замечание.
Si bien mi delegación no tiene objeciones con respecto al segundo pilar, relativo a la asistencia internacional y el fomento de la capacidad, queremos señalar lo siguiente.
Второе-- должна быть оказана массированная международная помощь для решения насущных проблем, с которыми сталкиваются наши страны на нынешнем этапе своего развития.
En segundo lugar, debe prestarse una asistencia internacional masiva para resolver los problemas urgentes a que se enfrentan nuestros países en la actual etapa de su desarrollo.
Но, чем активнее будет оказываться международная помощь, тем быстрее можно будет завершить восстановление этих стран.
Aún así, cuanto más preparada esté la comunidad internacional para ayudar, más pronto se hará realidad la reconstrucción de esos países.
По мнению Специального докладчика, срочно необходима эффективная международная помощь в целях упразднения
El Relator Especial estima que es necesaria con urgencia una asistencia internacional eficaz para eliminar
В этом плане развивающимся странам может потребоваться международная помощь в области укрепления и развития их национальных потенциалов
En ese proceso, es posible que necesiten asistencia internacional para el aprovechamiento y la potenciación de su capacidad indígena
По общему признанию, международная помощь на цели оказания поддержки в осуществлении Программы действий стала в последние годы более доступной.
Se reconoce que la disponibilidad de asistencia internacional para prestar apoyo a la ejecución del Programa de Acción ha aumentado en los últimos años.
Аналогичная ситуация отмечается в Камбодже: международная помощь сыграла жизненно важную роль в восстановлении государственной власти
Algo similar ha ocurrido en Camboya, donde gracias a la asistencia internacional se ha reconstituido la autoridad gubernamental como primer paso en
Две делегации высказались за то, чтобы международная помощь предоставлялась при условии полного соблюдения Дейтонского соглашения.
Dos delegaciones se declararon partidarias de condicionar la asistencia internacional al pleno cumplimiento del Acuerdo de Dayton.
Результатов: 1578, Время: 0.0611

Международная помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский