МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИЕЙ - перевод на Испанском

conferencia internacional
международной конференции

Примеры использования Международной конференцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
озаглавленному« Последующая деятельность в связи с Международной конференцией по народонаселению и развитию в период после 2014 года»( по пункту 13 повестки дня)( созываемые делегацией Кении).
proyecto de resolución A/65/L.39, titulado“Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo después de 2014”(en relación con el tema 13 del programa) (convocadas por la delegación de Kenya).
Создается впечатление, что порожденный Международной конференцией по финансированию развития импульс к по меньшей мере частичному выполнению обязательств международного сообщества угасает.
Al parecer, el impulso que se generó después de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, tendiente a que se cumplan por lo menos parcialmente los compromisos de la comunidad internacional, se está desvaneciendo.
Организация Объединенных Наций тесно сотрудничала с Международной конференцией по району Великих озер
Las Naciones Unidas han cooperado de cerca con la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos
Он учреждается на каждой ежегодной сессии Международной конференцией труда.
que se establece en cada reunión anual de la Conferencia Internacional del Trabajo.
Представитель Республики Хорватии и на этот раз злоупотребил возможностью, представившейся в связи с чрезвычайно важной международной конференцией, для распространения лживых и злобных обвинений в адрес Союзной Республики Югославии.
Una vez más el representante de la República de Croacia se ha aprovechado indebidamente de una conferencia internacional muy importante para propagar acusaciones falsas y maliciosas en contra de la República Federativa de Yugoslavia.
озаглавленный" Осуществление Программы действий Международной конференцией по народонаселению и развитию".
Ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo'.".
Одобрение или соответствующее признание СПМРХВ каким-либо иным образом от имени ЮНЕП после его возможного принятия Международной конференцией по регулированию химических веществ 6 февраля 2006 года;
Respaldo al SAICM, o algún otro tipo de reconocimiento apropiado, en nombre del PNUMA, tan pronto sea aprobado, como se prevé, en la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos el 6 de febrero de 2006;
об осуществлении системой Организации Объединенных Наций Программы действий, принятой Международной конференцией по народонаселению и развитию.
un tema principal la ejecución por el sistema de las Naciones Unidas del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Постановляет, что положения, изложенные в настоящей резолюции, не распространяются на деятельность, связанную с Силами Организации Объединенных Наций по охране, Международной конференцией по бывшей Югославии
Decide que las disposiciones de la presente resolución no serán aplicables a las actividades relacionadas con la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas(UNPROFOR), a la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia
В этом документе также содержатся рекомендации по охране репродуктивного здоровья, как это было определено Международной конференцией по народонаселению и развитию
Recomienda igualmente que se tengan en cuenta los aspectos de salud de la reproducción tal como se definen en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo(CIPD)
Ii просить секретариат Стратегического подхода полностью осуществить комплексный подход на основе решений о финансировании, принятых Международной конференцией по регулированию химических веществ на ее третьей сессии;
Pedido a la Secretaría del Enfoque estratégico para que aplique plenamente el criterio integrado sobre la base de las decisiones relativas a la financiación aprobadas por la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos en su tercer período de sesiones;
На этой сессии рабочая группа обсудила ход осуществления Программы действий по сотрудничеству в области транзитных перевозок между странами СПЕКА в рамках последующей деятельности в связи с Международной конференцией министров, состоявшейся в августе 2003 года в Алматы.
En dicho período de sesiones, el Grupo de trabajo examinó la aplicación del Programa de acción para la cooperación en el transporte de tránsito para los países del SPECA, como parte del seguimiento de la Conferencia Internacional Ministerial celebrada en Almaty en agosto de 2003.
провели в Бонне, Германия, параллельно с Международной конференцией по возобновляемым источникам энергии практикум по вопросам управления знаниями.
organizó y celebró en Bonn(Alemania) un seminario de gestión de conocimientos paralelamente a la Conferencia Internacional sobre Fuentes de Energía Renovables.
будет поддерживать резолюцию в отношении принятия конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков Генеральной Ассамблеей или международной конференцией полномочных представителей.
apoyará una resolución para la aprobación de una convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación por la Asamblea General o por una conferencia internacional de plenipotenciarios.
Генеральная Ассамблея одобрила Монтеррейский консенсус, принятый 22 марта 2002 года Международной конференцией по финансированию развития( резолюция 56/ 210 B).
la Asamblea General hizo suyo el Consenso de Monterrey aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo el 22 de marzo de 2002(resolución 56/210 B).
поддерживаем рекомендацию Генерального секретаря в отношении сотрудничества между ИДЕА и Международной конференцией стран новой
apoya la recomendación que el Secretario General formula respecto de la cooperación del IIDEA con la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas
развитию должен быть проведен международной конференцией на высшем уровне.
en 2002 debe ser realizado por una conferencia internacional al nivel de una cumbre.
принятой Международной конференцией по первичному медико-санитарному обслуживанию в 1978 году.
aprobada en la Conferencia Internacional sobre Atención Primaria de Salud de 1978.
рассматриваются также Международной конференцией по регулированию химических веществ.
serán examinadas también por la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos.
также первоочередное внимание, уделяемое в Программе действий b/, принятой Международной конференцией по народонаселению и развитию, мерам по улучшению условий жизни.
de la prioridad que se asigna a las medidas para mejorar el entorno de vida en el Programa de Acciónb aprobado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Результатов: 833, Время: 0.0553

Международной конференцией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский