МЕЖДУНАРОДНЫХ ПАРТНЕРОВ - перевод на Испанском

asociados internacionales
socios internacionales
международным партнером
colaboradores internacionales
interlocutores internacionales
a los asociados internacionales
copartícipes internacionales
actores internacionales
homólogos internacionales
internacionales colaboradoras

Примеры использования Международных партнеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2001 году в сотрудничестве с сетью национальных и международных партнеров из числа НПО в 12 странах реализовывались проекты, охватывающие прежде всего молодежь.
En 2001 se ejecutaron proyectos destinados especialmente a los jóvenes en 12 países, en colaboración con una red de ONG nacionales e internacionales asociadas.
Хотя правительство при поддержке международных партнеров добилось некоторых успехов в деле поощрения
Si bien el Gobierno, con el apoyo de sus asociados internacionales, ha realizado algunos progresos en la promoción
Необходимо побудить международных партнеров возродить<< дорожную карту>>
Se debe inducir a los colaboradores internacionales a que reactiven la hoja de ruta
Вовлечь международных партнеров в осуществляемый диалог для разработки национальной программы действий.
Hacer participar a los colaboradores internacionales en un diálogo continuo conducente a la elaboración del programa de acción nacional.
В число международных партнеров входили СПАЙДЕР- ООН,
Entre los participantes internacionales cabe añadir ONU-SPIDER,
Несколько крупных международных партнеров приняли решение прервать свои программы сотрудничества с властями де-факто,
Varias contrapartes internacionales importantes decidieron interrumpir sus programas de cooperación con las autoridades de facto,
Главная задача международных партнеров заключается в том, чтобы обеспечить высокую степень координации политики
El mayor reto para los asociados internacionales es garantizar un alto grado de coordinación de las políticas
Представители гражданского общества призвали международных партнеров оказывать содействие финансированию инициатив местных неправительственных организаций в области охраны репродуктивного здоровья.
Los representantes de la sociedad civil pidieron a los colaboradores internacionales que ayudaran a financiar iniciativas locales de salud reproductiva emprendidas por organizaciones no gubernamentales.
Для целей последующей совместной работы АПИ и таких международных партнеров, как ЮНКТАД, был вынесен ряд рекомендаций.
Se formularon algunas recomendaciones en relación con la labor de seguimiento de los OPI y de colaboradores internacionales como la UNCTAD.
Оказание чрезвычайной постконфликтной помощи зависит от поддержки международных партнеров, и я призываю международных партнеров в срочном порядке оказать правительству финансовую помощь.
La asistencia de emergencia depende del apoyo de los colaboradores internacionales, por lo que los exhorto a que ofrezcan al Gobierno una inyección urgente de apoyo financiero.
Обязательства международных партнеров должны обеспечивать их участие в местных
Los compromisos contraídos por los asociados internacionales deberían permitirles participar en las consultas locales
Участники заседания приветствовали решение международных партнеров разработать план действий по обеспечению управления экономикой
En la reunión se acogió con agrado la decisión adoptada por los asociados internacionales de elaborar un plan de acción de gobernanza económica
Хотя мы приветствуем помощь международных партнеров и Организации Объединенных Наций, многое еще предстоит сделать.
Si bien celebramos el apoyo brindado por los asociados internacionales y por las Naciones Unidas en particular, es mucho lo que debe hacerse aún.
Сербия и Черногория предпринимает необходимые шаги с помощью международных партнеров для того, чтобы найти долгосрочное решение вопроса о ядерных отходах.
Serbia y Montenegro está adoptando las medidas necesarias, con la asistencia de colaboradores internacionales, para encontrar una solución a largo plazo a la cuestión de los desechos nucleares.
Прилагались активные усилия к тому, чтобы привлечь международных партнеров к разработке НПД.
No puede decirse que los esfuerzos por lograr la participación de los interlocutores internacionales en el proceso de formulación del PNA hayan sido persistentes.
играет роль координатора усилий международных партнеров в области развития.
el PNUD asume una función de dirección y coordinación entre los asociados internacionales en el desarrollo.
финансовая поддержка со стороны международных партнеров.
el apoyo financiero de los socios internacionales fueron indispensables.
в которых Гвинее потребуется помощь международных партнеров.
esferas en las que Guinea necesitaría asistencia de sus asociados internacionales.
демобилизации бывших комбатантов проходил при поддержке со стороны международных партнеров и ОНЮБ.
la desmovilización de antiguos combatientes han seguido adelante con el apoyo de entidades internacionales y de la ONUB.
В ходе консультаций полного состава члены Совета с удовлетворением восприняли предложения международных партнеров Гвинеи-Бисау об оказании помощи в проведении выборов.
En las consultas del pleno, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción las promesas de los asociados internacionales de Guinea-Bissau de ofrecer asistencia electoral.
Результатов: 1428, Время: 0.051

Международных партнеров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский