МЕЖОРГАНИЗАЦИОННЫХ - перевод на Испанском

interinstitucionales
межучрежденческий
межведомственный
межагентский
межорганизационный
межинституциональный
межучережденческой
entre organizaciones
interorganizacionales
межорганизационного
межучрежденческого
interinstitucional
межучрежденческий
межведомственный
межагентский
межорганизационный
межинституциональный
межучережденческой

Примеры использования Межорганизационных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это позволило наладить ряд новых межорганизационных и межправительственных связей, а в случае арабских
El resultado de ello fue la creación de nuevos vínculos institucionales e intergubernamentales y, en el caso de los Estados árabes,
счетам с учетом предполагаемого внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе и системы планирования межорганизационных ресурсов.
Contaduría General compatible con la aplicación prevista de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y la planificación institucional de los recursos.
позволяет повышать эффективность межорганизационных знаний и обмена информацией.
aumenta la eficiencia del conocimiento intersectorial y el intercambio de información.
Представление секретариата на межорганизационных совещаниях, международных конференциях
Representar a la Secretaría en las reuniones interinstitucionales, las conferencias internacionales
Наконец, до получения итогов проводимого межорганизационного обзора различных межорганизационных механизмов ПРООН оставила за собой функцию секретариатского обслуживания бывшей Межучрежденческой рабочей группы по закупкам,
Por último, a la espera de los resultados de un examen interinstitucional en curso de los diversos mecanismos interinstitucionales, el PNUD ha
Эта группа принимает участие в межорганизационных встречах, семинарах
Participa en reuniones, talleres y exposiciones informativas sobre la seguridad que se celebran entre organizaciones, recopila información,
ПРООН и ЮНФПА принимают активное участие в двух межорганизационных инициативах по управлению знаниями-- рабочей группе ГООНВР по вопросам управления знаниями и целевой группе Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций( КСР) по вопросам управления знаниями.
El PNUD y el UNFPA participan en dos iniciativas interinstitucionales sobre la gestión del conocimiento: el grupo de trabajo del GNUD sobre gestión del conocimiento y el equipo de tareas sobre el mismo tema de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.
ассоциаций персонала для целей представления интересов персонала в межорганизационных органах, таких, как Административный комитет по координации,
a efectos de representar los intereses del personal en los órganos interorganizacionales como el Comité Administrativo de Coordinación(CAC),
затронет деятельность, связанную с участием в межорганизационных совещаниях и поддержанием контактов с многосторонними банками развития.
según dice el informe del Secretario General, a la participación en las reuniones entre organizaciones y a los enlaces con los bancos multilaterales de desarrollo.
Когда Генеральный секретарь представил свой очередной доклад о межорганизационных мерах безопасности( A/ 58/ 188), Комитет был информирован о том,
Cuando el Secretario General presentó su informe sobre las medidas interinstitucionales de seguridad(A/58/188), se informó a la Comisión de que la Secretaría seguiría evaluando las conclusiones
финансирование системы обеспечения безопасности, содержащемся в предыдущем докладе Генерального секретаря о межорганизационных мерах безопасности( A/ 56/ 469
que figuran en el informe anterior del Secretario General sobre las medidas de seguridad interorganizacionales(A/56/469 y Corr.1 y 3,
Хотя одна из межорганизационных рабочих групп разработала стандартные форматы отчетов о ходе работы, которые должны использоваться
Un grupo de trabajo interinstitucional ha elaborado formatos estándar para la presentación de informes sobre la marcha de los trabajos
Компонент межорганизационных мер безопасности включает программу мероприятий
El componente de medidas de seguridad interinstitucionales abarca el programa de actividades
деятельность Международного Суда и принятие межорганизационных мер по обеспечению безопасности в соответствии с резолюцией 60/ 249 Генеральной Ассамблеи;
la labor de la Corte Internacional de Justicia y las medidas de seguridad interorganizacionales, de conformidad con la resolución 60/249 de la Asamblea General;
Конференции ООН по СЮЮ( 2009 год); и межорганизационных совещаний координаторов по СЮЮ, совместно с КВУ.
las reuniones de los coordinadores de la cooperación interinstitucional Sur-Sur, en colaboración con el Comité de alto nivel.
было получено в качестве межорганизационных трансфертов Организации Объединенных Наций, по сравнению с 65, 9 млн. долл., полученными в 2009 году.
93,0 millones se recibieron como transferencias interinstitucionales de las Naciones Unidas, en comparación con 65,9 millones en 2009.
дальнейшее развитие интранета должно способствовать росту прозрачности межорганизационных связей и коммуникации, преодолению проблемы структурной обособленности различных частей ЮНКТАД
un mayor desarrollo de la Intranet debería aumentar la transparencia interinstitucional y las comunicaciones, y superar la" estructura de silo" en distintas partes de la UNCTAD y la débil comunicación entre la dirección
взаимодействовать с учреждениями Организации Объединенных Наций с целью своевременного представления межорганизационных авизо; и b аннулировать все остающиеся непогашенные обязательства после окончания периода,
la Junta de que a realizase un seguimiento con los organismos de las Naciones Unidas para que los comprobantes interinstitucionales se presenten a tiempo; b se eliminasen todas las obligaciones por liquidar pendientes
международных учреждений в целях совершенствования межорганизационных процедур координации в рамках процессов подготовки, описания и корректировки данных;
con miras a perfeccionar los procedimientos de coordinación interinstitucional para la elaboración, la descripción y la adaptación de datos;
взаимодействовать с учреждениями Организации Объединенных Наций с целью своевременного представления межорганизационных авизо; и b аннулировать все остающиеся непогашенные обязательства после окончания периода,
la Junta de que: a realizase un seguimiento con los organismos de las Naciones Unidas para que los comprobantes interinstitucionales se presentasen a tiempo; y b se eliminasen todas las obligaciones por liquidar pendientes
Результатов: 91, Время: 0.0314

Межорганизационных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский