МЕЖСТРАНОВОГО - перевод на Испанском

entre países
multinacional
межстрановой
многострановой
многонациональных
международная
многосторонней
мультинациональная
транснациональной
internacional
международного

Примеры использования Межстранового на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поощрение межучрежденческого и межстранового сотрудничества.
promover la cooperación entre organismos y entre países.
В марте 1997 года государствам- членам ОАЕ было предложено ответить на вопросник, который даст возможность собрать важную информацию, необходимую ОАЕ для поощрения межстранового сотрудничества и ведения пропаганды в этой важной программной области.
En marzo de 1997, se pidió a los Estados miembros de la OUA que respondieran a un cuestionario que servirá para que la OUA disponga de la información importante que necesita para promover la colaboración y la promoción entre países en esa importante espera programática.
поощрения межстранового перевода пенсий и других социальных пособий, а также поощрения взаимного признания дипломов и квалификации.
otras prestaciones sociales entre países y promoviendo la convalidación mutua de títulos y calificaciones.
Разработка и осуществление региональных проектов и содействие обмену знаниями с помощью сетей знаний способствуют развитию межстранового сотрудничества, а также расширению масштабов успешных программ развития.
La formulación y ejecución de proyectos regionales y la facilitación del intercambio de conocimientos a través de redes de conocimientos contribuye al desarrollo de la cooperación entre países, así como a la ampliación de los programas de desarrollo eficaces.
стратегии межстранового сотрудничества в контексте Повестки дня на XXI век".
estrategia para la cooperación entre países en el contexto del Programa 21".
в других этот разрыв продолжал увеличиваться, однако в целом наблюдалась тенденция к снижению межстранового неравенства.
se ha observado una tendencia general a la disminución de la desigualdad entre países.
Первоочередное внимание на этой встрече было уделено осуществлению межстранового проекта подготовки по вопросам прав человека для коренных жителей Перу
En esa oportunidad se dio prioridad al proyecto interfronterizo de educación en derechos humanos para indígenas del Perú y Ecuador,
В настоящее время испрашиваются финансовые средства для проведения межстранового сопоставительного исследования, в рамках которого будут проанализированы связи между программами социальной защиты,
Se está buscando financiación para un estudio comparativo entre varios países en el que se estudien las conexiones entre los programas de protección social dirigidos a las mujeres y la naturaleza cambiante
Механизм ТСРС предназначен для межстранового сотрудничества ЮгЮг, в то время как два других раздела ПРОФ представляют собой фиксированные программные расходы,
El mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo está destinado a la cooperación entre países Sur-Sur, mientras que las otras dos partidas del TRAC representan gastos
В 2004- 2005 годах главный результат деятельности в рамках данной подпрограммы заключался в создании официального механизма межстранового сотрудничества в области использования общих водных ресурсов,
En 2004-2005, los efectos de las actividades de los subprogramas fueron, principalmente, el establecimiento de un marco oficial de cooperación entre los países en relación con los recursos hídricos compartidos, y la ratificación por
В целях унификации форматов социально-экономических данных для проведения межстранового анализа участники предлагали следовать рекомендациям по сбору данных, даваемым Статистическим отделом Организации Объединенных Наций.
A fin de normalizar los formatos de los datos socioeconómicos para poder realizar análisis comparativos entre países, los participantes sugirieron que se utilizara la orientación para la recopilación de datos proporcionada por la División de Estadística de las Naciones Unidas.
С учетом этого в рамках проекта предпринимаются усилия в целях расширения межстранового обмена опытом в деле решения приоритетных проблем, особенно в том, что касается сокращения масштабов нищеты среди коренных народов.
Para ello, el proyecto tiene como finalidad aumentar el intercambio de experiencias entre los países sobre cuestiones prioritarias, en particular la reducción de la pobreza entre los pueblos indígenas.
Очевидно, что поощрение межстранового сотрудничества и создание гармоничного политического пространства
Es evidente que la promoción de la cooperación entre los países y la creación de un espacio político armonioso
Для обеспечения успешной координации межстранового сотрудничества в столь крупном и отличающемся многообразием регионе,
Hay algunos problemas para coordinar con éxito la cooperación entre los países de una región tan grande
В заключение, по итогам межстранового анализа, проведенного в рамках проекта РИГА, была отмечена диверсификация
Por último, las enseñanzas derivadas del análisis de RIGA entre los países destacaron la diversificación de los ingresos rurales
ВОЗ и Международная организация по миграции( МОМ) предприняли серьезные усилия для достижения межстранового консенсуса, согласования медицинских протоколов
La OMS y la Organización Internacional para las Migraciones(OIM) han realizado esfuerzos considerables para fomentar el consenso entre los países, armonizar los protocolos sanitarios y entablar un diálogo
Кроме того, они сотрудничали в ходе первого заседания Группы экспертов Северной и Восточной Азии ЭСКАТО по вопросам межстранового сотрудничества в области развития электроэнергетики.
También colaboraron en la organización de la primera Reunión del Grupo de Expertos del Asia nororiental de la CESPAP sobre la cooperación entre los países en materia de infraestructura eléctrica(2001).
облегчить проведение межстранового анализа.
facilitar los análisis comparativos entre países.
Панама принимают в ней участие на региональном уровне и по линии межстранового сотрудничества Юг- Юг.
el Perú, con México y Panamá participando a nivel regional y en la cooperación Sur-Sur entre los países.
затрагивающим торговлю услугами( МАСТ), для проведения межстранового и межсекторального анализа правовых мер, применяемых в секторе услуг.
para llevar a cabo análisis comparativos entre países y sectores con respecto a las medidas legales aplicadas a los servicios.
Результатов: 63, Время: 0.0492

Межстранового на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский