INTER-COUNTRY - перевод на Русском

межстрановой
intercountry
cross-country
inter-country
multi-country
cross-national
multicountry
across countries
межстрановых
intercountry
cross-country
inter-country
multi-country
cross-national
multicountry
across countries
между странами
between countries
among nations
intercountry
международных
international
global
межгосударственным
interstate
inter-state
intergovernmental
international
state-to-state
between states
inter-country
межстрановые
intercountry
cross-country
inter-country
multi-country
cross-national
multicountry
across countries
межстранового
intercountry
cross-country
inter-country
multi-country
cross-national
multicountry
across countries
международной
international
global
межстрановый

Примеры использования Inter-country на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
WHO also carried out six inter-country workshops on strategies for improving rehabilitation services.
ВОЗ провела также шесть межстрановых семинаров по разработке стратегий совершенствования деятельности по оказанию услуг в области реабилитации инвалидов.
Trade enlarges markets by facilitating inter-country flows of goods
Торговля содействует расширению рынков путем облегчения международных потоков товаров
Which have comprehensive provisions to develop and regulate inter-country transport operations,
Содержащие комплексные положения, направленные на развитие и регулирование перевозок между странами, включая транзитные перевозки,
harmonized approaches for the inter-country comparison of poverty levels as well as for measuring
согласованных подходов для межстрановых сопоставлений уровней нищеты, а также для оценки уровней нищеты
Inter-country workshop on compliance with the Stockholm Convention obligations on matters related to DDT production
Межстрановый семинар- практикум по выполнению предусмотренных Стокгольмской конвенцией обязательств по вопросам,
Ms. Jantine Jacobi, Inter-Country Coordinator(UNAIDS), and Mr. Oleksandr Yaremenko,
г-жа Жантина Джакоби, координатор между странами( ЮНЕЙДС), и гн Олександр Яременко,
In order to prevent inter-country marriage suspected of human trafficking, the Government amended the Act on Management of Marriage Brokerage Agency in 2010.
В целях предупреждения международных браков с признаками торговли людьми правительство в 2010 году внесло изменения в Закон о регулировании деятельности брачных посреднических агентств.
Organizing inter-country learning and training events,
Организации межстрановых мероприятий по обучению
In order to prevent inter-country marriage suspected of human trafficking, the initiatives described
В интересах предотвращения международных браков с признаками торговли людьми были предприняты инициативы,
Of course, there are significant inter-country differences in enrolment traceable to internal conflicts,
Разумеется, между странами имеются значительные различия в наборе учащихся,
procedures and the expansion of inter-country services remain major outstanding challenges.
также расширение межстрановых услуг остаются основными нерешенными проблемами.
An inter-country consultation on HIV prevention among injecting drug users was held in Teheran from 17 to 22 April 2006.
С 17 по 22 апреля 2006 года в Тегеране проходили межстрановые консультации по вопросам профилактики ВИЧ среди лиц, потребляющих наркотики путем инъекций.
While there were significant inter-country variations in the design of reforms
Хотя между странами прослеживались существенные различия в планах реформ
consisting of 3 Regional Reference Laboratories and 12 National or Inter-Country Laboratories were created.
региональных лабораторий по полиомиелиту, включающая в себя три региональных координационных лаборатории и 12 национальных или межстрановых лабораторий.
There are also specific inter-country projects, for example the Kagera Basin project involving the United Republic Tanzania,
Кроме того, существуют конкретные межстрановые проекты, например проект освоения бассейна реки Кагера с участием Объединенной Республики Танзании,
For example, FAO activities in Africa include the strengthening of national research systems, inter-country sharing of experience,
Например, деятельность ФАО в Африке включает укрепление национальных исследовательских систем, межстрановой обмен опытом,
The regional window provides support for inter-country cooperation in all five regions in response to development priorities and challenges.
Региональные фонды обеспечивают поддержку сотрудничества между странами во всех пяти регионах в ответ на приоритеты и проблемы в области развития.
The second matter to which the inter-agency Consultation drew attention was the importance of access to resources under UNDP inter-country programmes.
Второй вопрос, к которому было привлечено внимание в ходе указанного межучрежденческого консультационного совещания, касался важности доступа к ресурсам в рамках межстрановых программ ПРООН.
Inter-country comparisons of payroll taxes can be quite misleading, as policies exist that encompass payroll taxes in everything but name.
Межстрановые сопоставления налогов на заработную плату могут дать весьма далекие от истины результаты в связи с существованием практики фактического взимания налогов на заработную плату, носящей совершенно иное название.
In line with this, the project aims to enhance inter-country sharing of experiences on priority issues, particularly with regard to reducing the incidence
С учетом этого в рамках проекта предпринимаются усилия в целях расширения межстранового обмена опытом в деле решения приоритетных проблем,
Результатов: 239, Время: 0.094

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский