МЕЖСТРАНОВОЙ - перевод на Английском

intercountry
межстрановой
межгосударственного
международных
стран
cross-country
межстрановых
беговых
между странами
по пересеченной местности
кросс
лыжных
inter-country
межстрановой
между странами
международных
межгосударственным
межстрановый
multi-country
многострановой
международный
межстрановой
многонациональной
охватывающих несколько стран
стран
с участием нескольких стран
великонационального
cross-national
межнациональных
межстрановые
транснациональных
международных
сравнительной
трансграничного
между странами
multicountry
многострановой
межстрановой
многонациональной
across countries
через всю страну
по страновым

Примеры использования Межстрановой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В апреле 2005 года был проведен первый ежегодный обзор межстрановой программы.
The first annual review of the intercountry programme took place in April 2005.
Кроме того, управление межстрановой программой в регионе арабских стран полностью децентрализовано и передано на места.
Furthermore, the management of the intercountry programme in the Arab region was fully decentralized to the field.
Межстрановой регрессионный анализ позволил выявить несколько значимых предикторов аффективного разделения,
Cross-country regression analysis identifies several significant predictors of affective division,
Провел неофициальные консультации по многолетним рамкам финансирования на 2004- 2007 годы и межстрановой программе на 2004- 2007 годы.
Held an informal consultation on the multi-year funding framework, 2004-2007, and the intercountry programme, 2004-2007;
Межстрановой анализ выводов по итогам внутренних проверок зарекомендовал себя ценным механизмом для выявления сильных
Cross-country analysis of findings from internal audits has proven to be a valuable tool for monitoring strengths
Например, деятельность ФАО в Африке включает укрепление национальных исследовательских систем, межстрановой обмен опытом,
For example, FAO activities in Africa include the strengthening of national research systems, inter-country sharing of experience,
Принял решение 2004/ 8 от 30 января 2004 года по межстрановой программе ЮНФПА на 2004- 2007 годы;
Adopted decision 2004/8 of 30 January 2004 on the UNFPA intercountry programme, 2004-2007;
В рамках проекта проведен сравнительный межстрановой анализ ценностей русских в ряде стран Россия,
A comparative cross-country analysis of the values of Russians in a number of states has been conducted within this project Russia,
Региональный модуль предназначен для настройки и межстрановой проверки всех данных,
The regional module handles set-up and inter-country validation, including diagnostics
Межстрановой проект ПРООН/ ГЭФ по совершенствованию потенциала в области устойчивого управления земельными ресурсами Инициатива стран Центральной Азии по управлению земельными ресурсами.
UNDP/GEF Multi-country Capacity Building Project of CACILM Central Asian Countries Initiative for Land Management.
в том числе межстрановой программы и стратегии обмена знаниями.
including the intercountry programme and the knowledge-sharing strategygt.
Маргарита Фабрикант провела межстрановой анализ гендерных убеждений в Европе,
Marharyta Fabrykant carried out a cross-national analysis on gender beliefs in Europe,
Сравнение показателей GII в межстрановой перспективе позволяет выявлять сильные
A comparison of the GII indicators in a cross-country perspective shows the strong
Для многих стран центральным элементом в отношении либерализации торговли природным газом является развитие взаимосвязей для упрощения процедур импортных поставок и межстрановой торговли.
A central element for many countries with respect to the liberalization of natural gas is the development of interconnections to facilitate imports and inter-country trade.
образовавшие новое стратегическое партнерство, руководят осуществлением Межстрановой программы демобилизации и реинтеграции в районе Великих озер.
partnership between UNIFEM and the World Bank is leading the Multi-country Demobilization and Reintegration Program for the greater Great Lakes Region.
Мы также будем содействовать межстрановой работе с родственными организациями
We will also promote cross-country work with sister agencies
Таким образом Группа 20 облегчит и оптимизирует межстрановой обмен решениями,
In this way, the G-20 will facilitate and maximize the sharing of development solutions across countries and increase buy-in for the process
Цель данного исследования- создание многоуровневой объяснительной модели национальной гордости в межстрановой сравнительной перспективе.
The aim of this research is to develop a multilevel explanatory model of national pride in comparative cross-national perspective.
продолжится расширение межстрановой работы путем серии анализов конкретных примеров из практики, касающихся компетенций кадров здравоохранения.
while also expanding inter-country work through a series of case studies on health workforce competencies.
Расчеты ППС основаны на межстрановой регрессии; показатель прогнозируемого роста основан на соот- ветствующих показателях,
PPP estimate based on cross-country regression; projected growth rate based on ECLAC(2011) and UNDESA(2011)
Результатов: 267, Время: 0.0518

Межстрановой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский