МЕЖСТРАНОВОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Английском

intercountry programme
межстрановая программа
inter-country programme
межстрановой программы

Примеры использования Межстрановой программы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2002 году расходы ЮНФПА по программам достигли одного из самых высоких уровней-- на осуществление страновых программ и межстрановой программы было израсходовано в общей сложности 203, 6 млн. долл. США.
During the year, UNFPA recorded one of its highest levels ever in programme expenditure, spending a total of $203.6 million on country programmes and the intercountry programme.
в целях повышения качества и результативности межстрановой программы.
implementation to improve the quality and impact of the intercountry programme.
устанавливая требования в отношении достижения общих целей ЮНФПА и целей межстрановой программы.
role in formulating projects, setting out the requirements for meeting the overall objectives of UNFPA and those of the intercountry programme.
устанавливая требования в отношении достижения общих целей ЮНФПА и целей межстрановой программы( см. пункт 114);
role in formulating projects, setting out the requirements for meeting UNFPA's overall objectives and those of the intercountry programme(see para. 114);
В связи с этим вопросом в обзоре было рекомендовано разработать показатели для всей межстрановой программы и предложить ЮНФПА
To address this issue, the review recommended that indicators be developed for the intercountry programme as a whole, and that UNFPA
В результате проведенных мероприятий по оценке качественного уровня деятельности в области оценки и оценке межстрановой программы в настоящее время проводится пересмотр руководящих принципов разработки/ осуществления программ, контроля и оценки, а также разрабатывается политика в области оценки и ведется работа по созданию базы данных.
As a follow-up to the quality of evaluation assessment and the inter-country programme evaluation, the programming, monitoring and evaluation guidelines are being revised, and an evaluation policy and database is under development.
В рамках проведенного в 2002 году среднесрочного обзора межстрановой программы был сформулирован вывод о том, что системы регулярного контроля и оценки региональных и межрегиональных проектов и межстрановой программы в целом еще не созданы в надлежащем объеме.
The midterm review of the intercountry programme conducted in 2002 concluded that regular systems for monitoring and evaluating regional and interregional projects and the intercountry programme as a whole were not well established.
Проект>> означает отдельно определенное предприятие, которое осуществляется в областях, помощь в которых ЮНФПА оказывает в соответствии со своим мандатом и которое составляет часть страновой или межстрановой программы, за исключением тех случаев, когда речь идет об автономном проекте.
Project" shall mean a separately identified undertaking relating to matters assisted by UNFPA in accordance with its mandate that forms part of a country or inter-country programme, unless it is a stand-alone project;
Одной из наиболее важных задач, которые необходимо осуществить, является обеспечение разработки межстрановой программы, в особенности ее межрегионального компонента,
Ensuring that the intercountry programme, especially its interregional component, draws on the most productive
В сотрудничестве с коалицией партнеров были успешно приняты меры по расширению масштабов осуществления межстрановой программы и проведению мероприятий по снижению показателей материнской заболеваемости и смертности с упором на оказание неотложной акушерской помощи.
In cooperation with a coalition of partners, the intercountry programme successfully broadened and operationalized efforts to reduce maternal mortality and morbidity. The focus was on the provision of emergency obstetric care.
При содействии межстрановой программы Экономическая комиссия Организации Объединенных Наций для Африки разработала интерактивную компьютерную имитационную модель для наглядной демонстрации взаимосвязи между народонаселением,
With support from the intercountry programme, the United Nations Economic Commission for Africa developed an interactive computer simulation model to illustrate the interactions between population, the environment,
рекомендации обзора межстрановой программы( 2000- 2003 годы); предложил рамки для новой
recommendations of the review of the intercountry programme(2000-2003); the suggested framework for the new intercountry programme(2004-2007);
В ноябре намечено провести совещание консультативного совета Межстрановой программы по демобилизации и реинтеграции в Киншасе,
A meeting of the advisory board of the Multi-Country Programme is to be held in Kinshasa in November,
заверила Исполнительный совет в том, что в ходе осуществления межстрановой программы важное внимание будет уделяться ориентированному на результаты управлению и контролю и оценке.
assured the Executive Board that a strong emphasis on results-based management and monitoring and evaluation would guide the implementation of the intercountry programme.
с учетом необходимости обеспечения взаимодополняемости межстрановой программы и страновых программ..
bearing in mind the need for synergies between the intercountry programme and the country programmes..
осуществления многолетних рамок финансирования и межстрановой программы Фонда.
implementation of the Fund's multi-year funding framework and the intercountry programme.
предупреждение распространения ВИЧ/ СПИДа как компонент межстрановой программы.
occupational health; and the prevention of HIV/AIDS, as a component of the intercountry programme.
Помимо вышеупомянутой межстрановой программы ПРООН, по просьбе секретариата Организации африканского единства( ОАЕ)
In addition to the above UNDP inter-country programme, at the request of the Organization of African Unity(OAU)
оценку межстрановой программы на 2004- 2007 годы по обобщению опыта
on the 2004-2007 inter-country programme to learn lessons
Просит Директора- исполнителя представить Исполнительному совету на его третьей очередной сессии 1995 года в контексте межстрановой программы Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения предложение о продолжении осуществления Глобальной инициативы в период после 1995 года,
Requests the Executive Director to submit to the Executive Board at its third regular session 1995 a proposal, in the context of the intercountry programme of the United Nations Population Fund, for the continuation of the Global Initiative beyond 1995, including therein an outline of the objectives,
Результатов: 98, Время: 0.0413

Межстрановой программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский