MULTICOUNTRY - перевод на Русском

многострановой
multi-country
multicountry
межстрановой
intercountry
cross-country
inter-country
multi-country
cross-national
multicountry
across countries
многонациональной
multinational
multi-ethnic
plurinational
multi-national
multicultural
multi-country
multiethnic
multi-cultural
multi-racial
multicountry
многостранового
multi-country
multicountry
многострановая
multi-country
multicountry
многострановое
multi-country
multicountry

Примеры использования Multicountry на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fifth EVIPNet Europe multicountry meeting was part of an ongoing initiative towards building national capacity in evidence-informed policymaking(EIP) and supporting countries to produce outputs to enable this.
Пятое многострановое совещание сети EVIPNet- Европа проводилась в рамках действующей инициативы по укреплению национального потенциала для формирования политики с учетом фактических данных( ПУФД) и оказанию поддержки странам в разработке конкретных мероприятий для содействия этому процессу.
In its 2011 country programme document entitled"Eastern Caribbean multicountry programme", the United Nations Children's Fund provided general background information on children
В своем страновом программном документе за 2011 год, озаглавленном<< Многострановая программа восточной части Карибского бассейна>>, Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ)
The first EVIPNet Europe multicountry meeting took place in 2013 in Turkey(report available here),
Первая многострановая встреча сети EVIPNet- Европа состоялась в 2013 году в Турции( отчет размещен здесь),
conducted a multicountry study on helmet standards, using the standard observational methodology proposed in the Helmets manual as a starting point.
провела многострановое исследование по вопросу о стандартах для шлемов на основе стандартной методологии наблюдения, предложенной в качестве исходного пункта в руководстве об использовании шлемов.
seeking to enter world markets through the establishment of a multicountry transit system,
которые стремятся выйти на мировые рынки путем создания межстрановой системы транзита,
the World Bank via the Multicountry Demobilization and Reintegration Programme,
Всемирный банк через многонациональную программу демобилизации
has launched a multicountry study in Southern Africa on the experiences of refugee children,
приступило к проведению исследования в нескольких странах юга Африки по вопросу о положении детей- беженцев,
seeking to enter world markets through the establishment of a multicountry transit system,
стремящихся выйти на мировые рынки путем создания многострановой системы транзита,
seeking to enter world markets through the establishment of a multicountry transit system,
которые стремятся выйти на мировые рынки путем создания межстрановой системы транзита,
seeking to enter world markets through the establishment of a multicountry transit system,
которые стремятся выйти на мировые рынки путем создания межстрановой системы транзита,
the components of which include the implementation of a multicountry study on women's health and violence,
составные части которой включают осуществление многостранового исследования по вопросам охраны здоровья женщин
This report describes EVIPNet Europe's third multicountry meeting.
В данном отчете представлена информация о третьем многострановом семинаре сети EVIPNet- Европа.
EVIPNet Europe organizes annual multicountry meetings.
EVIPNet- Европа организовывает многострановые встречи.
Capacity has been strengthened through regional and multicountry workshops, technical assistance
Для наращивания потенциала проводились региональные и международные практикумы, оказывалась техническая помощь
To meet such needs WHO will continue to develop multicountry workshops in close consultation with Member States.
Для удовлетворения таких потребностей ВОЗ продолжит проводить многострановые семинары в тесной консультации с государствами- членами.
The fourth objective is to promote subregional cooperation in the field of demand reduction through multicountry and regional programmes.
Четвертая цель заключается в расширении субрегионального сотрудничества в области сокращения спроса путем осуществления межстрановых и региональных программ.
Follow-up support is provided via multicountry and national AMR workshops
Последующая поддержка осуществляется путем проведения многострановых и национальных семинаров
The minimum TRAC 1 earmarking to be established for multicountry offices would constitute the minimum TRAC 1 earmarking for the countries covered by the concerned country office.
Минимальные ассигнования по линии ПРОФ1, устанавливаемые для представительств, курирующих несколько стран, будут представлять собой минимальные ассигнования по линии ПРОФ1 для стран, курируемых соответствующим страновым представительством.
On the multicountry track, the EVIPNet Europe WHO Secretariat will work with priority countries on KT activities such as capacity-building through the use of training workshops.
В рамках многостранового потока Секретариат ВОЗ по сети EVIPNet- Европа будет сотрудничать с приоритетными странами для осуществления мероприятий в области РЗ, как то: наращивания потенциала посредством проведения учебных семинаров.
including the subregional Great Lakes Initiative on AIDS and other multicountry AIDS programmes.
включая субрегиональную инициативу расположенных в районе Великих озер стран по СПИДу и другие многонациональные программы в этой области.
Результатов: 93, Время: 0.0558

Multicountry на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский