МЕЖСТРАНОВЫХ - перевод на Испанском

multinacionales
межстрановой
многострановой
многонациональных
международная
многосторонней
мультинациональная
транснациональной
entre países
internacionales
международного
multinacional
межстрановой
многострановой
многонациональных
международная
многосторонней
мультинациональная
транснациональной
internacional
международного
países
страна
страновой
interpaíses

Примеры использования Межстрановых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе межстрановых совещаний, посвященных национальным планам развития статистики, которые были организованы консорциумом<< ПАРИЖ21>> в Замбии и Гане.
con inclusión de reuniones entre países sobre los planes nacionales de elaboración de estadísticas organizadas por PARIS 21 en Zambia y Ghana.
основное внимание уделялось разработке коллективной региональной стратегии и определению межстрановых или региональных приоритетов и проектов.
se dedicara a formular una estrategia regional común y a determinar las prioridades y proyectos regionales o multinacionales.
по линии региональных и межстрановых программ.
las que se hacen a través de los programas regionales e internacionales.
вместе с тем дали и весомые аргументы в пользу межстрановых программ в рамках ПРООН.
también habían respaldado firmemente el papel de los programas interpaíses en el PNUD.
Необходимо улучшить обмен информацией о межстрановых видах деятельности в рамках системы координаторов- резидентов
Es necesario mejorar el intercambio de información sobre las actividades entre países en el sistema de coordinadores residentes
субрегионального сотрудничества посредством осуществления межстрановых программ, используются не в полной мере.
a forjar vínculos de cooperación regional y subregional mediante programas multinacionales.
Мы с удовлетворением узнали о предпринятых Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН) новаторских шагах по подготовке договора АСЕАН в отношении ЦРДТ, который станет катализатором для многих межстрановых инициатив по планированию эффективных коллективных действий на всех уровнях по достижению ЦРДТ.
Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.
региональных отделений и межстрановых программ на период 2002- 2003 годов.
las oficinas regionales y los programas entre países para el período 2002-2003.
оценкой страновых и межстрановых программ.
evaluación de los programas por países y multinacionales.
других межправительственных организаций в плане координации осуществления первоочередных межстрановых программ/ проектов в рамках НЕПАД и наблюдения за ним.
seguir de cerca la aplicación de los programas y proyectos internacionales prioritarios realizados en el contexto de la NEPAD.
В настоящее время статистические данные о преступности, регистрируемые полицией, не являют собой прочной основы для межстрановых сравнений, хотя такие статистические данные часто важны для разработки политики на национальном уровне.
En la actualidad las estadísticas de delitos registrados por la policía no son una base sólida para hacer comparaciones entre países, aunque estas estadísticas suelen servir para formular políticas a nivel nacional.
45 страновых советников по программам и 29 межстрановых технических советников.
en los países y 29 asesores técnicos multinacionales.
Путем непрерывного проведения оценок Специальная группа по ТСРС последовательно стремилась к совершенствованию своей деятельности в области программирования с целью обеспечить ее эффективность в деле поощрения межстрановых обменов, которые позволят добиться существенных экономических и социальных благ.
Mediante un proceso continuo de evaluación, la Dependencia Especial para la Cooperación entre los Países en Desarrollo ha intentado sistemáticamente perfeccionar sus actividades de programación a fin de que contribuyan a promover los intercambios entre países que reportarían beneficios económicos y sociales apreciables.
и c межстрановых программ.
c los programas multinacionales.
тематических межстрановых оценок и исследований и оценок
encuestas temáticas sobre varios países, y las evaluaciones y estimaciones de los programas por países,
Это повысит качество межстрановых сопоставлений цен благодаря как сравнению полностью сходных товаров,
Esto mejorará la calidad de las comparaciones de precios entre los países, tanto la comparación de artículos idénticos
Для повышения качества данных при проведении межстрановых исследований Банк стандартизировал результаты отдельных страновых обследований по таким переменным показателям,
Para mejorar la calidad de los datos que utiliza en sus estudios transnacionales, el Banco uniformó los resultados de las distintas encuestas nacionales atinentes a variables como el tamaño del hogar,
в частности выработку межстрановых подходов к решению проблемы СПИДа,
como los enfoques transnacionales para luchar contra el SIDA, la tuberculosis
в рамках скоординированных межстрановых инициатив.
mediante iniciativas coordinadas entre los países.
содействовать ее более широкому распространению в целях проведения межстрановых анализов;
posibilidades de uso y facilitar el intercambio de información en los análisis comparativos entre países;
Результатов: 135, Время: 0.05

Межстрановых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский