МЕЖЭТНИЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

interétnico
межэтнический
межнационального
интернационального
étnico
этнического
национальной
interétnicos
межэтнический
межнационального
интернационального
interétnica
межэтнический
межнационального
интернационального
entre las distintas etnias

Примеры использования Межэтнический на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Губернатор Жюльен Палуку учредил провинциальную группу по примирению и межэтнический комитет провинции,
El Gobernador Julien Paluku ha creado una célula de reconciliación y un comité interétnico en la provincia y diversos agentes políticos
важными предварительными условиями для такого улучшения являются межэтнический диалог и примирение на низовом уровне.
un importante requisito para ese mejoramiento son el diálogo y la reconciliación interétnicos a nivel popular.
Эта напряженность может приобретать межэтнический характер в силу того, что это меньшинство занимает
Estas tensiones pueden adquirir una dimensión interétnica, ya que esta minoría controla el mercado de bienes
конфликтов в Чуйской области, крупный межэтнический конфликт между кыргызами и узбеками в июне 2010 года в Ошской и Джалал- Абадской областях.
en junio de 2010 un importante conflicto interétnico entre kirguises y uzbekos en las provincias de Osh y Jalal-Abad.
учитывая непрекращающийся межэтнический конфликт между народностями кара и гула в городе Бирао.
imprevisible tras los repetidos conflictos interétnicos entre los kara y los goula en la ciudad de Birao.
которые носят межэтнический характер.
son de naturaleza interétnica.
Сербия предлагает решения, которые окончательно разрешат-- посредством достижения общего согласия и при условии осуществления европейских ценностей и норм-- давний межэтнический конфликт и создадут возможности для примирения и сосуществования в рамках современной, демократической и европейской Сербии.
Serbia ofrece soluciones que resolverían definitivamente-- mediante mutuo acuerdo y con la aplicación de los valores y las normas europeas-- un antiguo conflicto interétnico y abrirían las posibilidades de reconciliación y coexistencia dentro de una Serbia europea moderna y democrática.
во всех из которых присутствовал межэтнический аспект.
todas ellas con una dimensión interétnica.
Наглядным примером конструктивного взаимодействия и сотрудничества между национальными ассоциациями и государственными органами является Консультативный межэтнический совет при Уполномоченном по вопросам религиозных конфессий и национальностей.
El Consejo Consultivo Interétnico, bajo la dirección del representante sobre cuestiones relativas a religiones y nacionalidades, constituye un buen ejemplo de interacción constructiva y colaboración entre las asociaciones nacionales y las autoridades estatales.
В этой связи в Нью-Йорке в сентябре 2009 года был проведен вышеупомянутый<< круглый стол>> высокого уровня на тему<< Межэтнический город: управление
En este contexto, en septiembre de 2009 se celebró en Nueva York la ya mencionada mesa redonda de alto nivel sobre el tema" La ciudad interétnica: gestión
национальностей создан Консультативный межэтнический совет, в состав которого входят представители более 20 представленных в Беларуси национальностей.
se ha creado un Consejo consultivo interétnico adscrito al Comisionado de Asuntos Religiosos y Étnicos, integrado por representantes de más de 20 etnias asentadas en Belarús.
национальностей создан Консультативный межэтнический совет, в состав которого входят представители более 20 представленных в Беларуси национальностей.
Étnicos un consejo consultivo interétnico encargado de formular recomendaciones sobre política estatal de apoyo a las minorías étnicas. Dicho consejo incluye representantes de más de 20 etnias presentes en Belarús.
государства- члены продемонстрируют свою твердую решимость поощрять межрелигиозный и межэтнический диалог и согласие.
demuestren su firme compromiso con la promoción de la concordia y del diálogo interreligioso e interétnico.
Апреля в Митровице( северная многонациональная оперативная группа) имел место межэтнический инцидент, в ходе которого группа в составе шести косовских сербов повредила дом косовского албанца
El 24 de abril tuvo lugar un incidente entre grupos étnicos en Mitrovica(sector Norte Fuerza de Tareas Multinacional), cuando un grupo de seis serbokosovares causó daños
религиозные лидеры должны поддерживать межэтнический и межконфессиональный диалог в случае совершения актов насилия,
religiosos deben mantener el diálogo entre etnias y religiones cuando la violencia se ha desencadenado con el fin de ayudar a acabar con ella
Вопрос диалога между национальными группами неотделим от вопроса права народов на самоопределение, а межэтнический диалог и меры, направленные на обеспечение народам возможности реализовать свое право на самоопределение,
La cuestión del diálogo entre los grupos nacionales es indisociable del problema del derecho de los pueblos a la libre determinación, por lo cual el diálogo interétnico y las medidas tendentes a que los pueblos puedan ejercer su derecho a la libre determinación,
Особую озабоченность Комитета вызывает произошедший в июне 2010 года межэтнический конфликт между узбекским
Al Comité le preocupa en particular el conflicto étnico de junio de 2010 entre uzbekos
поскольку межкультурный, межэтнический и межрелигиозный диалог в нашем регионе означает не
el diálogo intercultural, interétnico e interconfesional en nuestra región equivale,
В целом в течение отчетного периода имел место 271 инцидент( военные нападения, межэтнический конфликт, угон автомобилей,
En total, durante el período examinado se produjeron 271 incidentes de seguridad( ataques militares, conflictos interétnicos, secuestros de vehículos
соответствующие предприниматели хема стремились установить контроль над месторождениями золота в районе Гети, а межэтнический конфликт является по существу незначительным вопросом.
informado de que los negociantes hema intentaban controlar los depósitos de oro de la zona de Geti y que, de hecho, el conflicto étnico era una cuestión de poca importancia.
Результатов: 62, Время: 0.1143

Межэтнический на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский