МЕНДАЦИИ - перевод на Испанском

recomendaciones
рекомендация
рекомендовать
recomendación
рекомендация
рекомендовать

Примеры использования Мендации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проекты в области инфра- структуры в тех странах, в которых их возможность прекратить проектное соглашение в ситуациях, подоб- ных тем, которые упомянуты в законодательной реко- мендации 4, будет ограничена.
los posibles inversionistas podrían mostrarse renuentes a invertir en proyectos de infraestructura en jurisdicciones que limitaran su capacidad de rescindir el acuerdo de proyecto en situaciones como las mencionadas en la recomendación 4.
вынести реко- мендации, которые будут представлены редак- ционной группе в форме проекта решения.
como la formulación de recomendaciones en forma de un proyecto de decisión que se ha de presentar al grupo de redacción.
которые включают реко- мендации в отношении национальных норм регу- лирования провоза больными для личного поль- зования медицинских препаратов,
que comprenden recomendaciones para la elaboración de reglamentaciones nacionales relativas al transporte por los pacientes, para su uso personal, de preparados farmacéuticos
вынесло реко- мендации, которые будут непосредственно представлены на пленарном заседании в форме проекта решения.
y de preparar recomendaciones que se presenten directamente al pleno en forma de proyectos de decisión.
норма в реко- мендации 199 не распространяет сверхприоритет лица, финансирующего приобретение инвентарных запасов, на дебиторскую задолженность, поскольку те, кто дает займы под дебиторскую задолженность,
a su juicio, la regla enunciada en la recomendación 199 no hace extensiva la prelación absoluta del financiador de adquisiciones a los créditos por cobrar porque los prestamistas que
предста- вить Генеральной конференции для утвержде- ния на ее восьмой сессии соответствующие реко- мендации".
las recomendaciones aprobadas por la Junta e informe a la Conferencia General en su octavo período de sesiones de las recomendaciones pertinentes para su aprobación”.
На этом же заседании Комиссия по реко- мендации Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков на Ближнем
En la misma sesión, la Comisión, por recomendación de la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogaspor Bélgica, los Estados Unidos de América, la ex República Yugoslava de Macedonia, Francia, Hungría, la India y Turquía.(El texto correspondiente figura en el capítulo I, sección A, como proyecto de resolución I.).">
Секретариат приступил к осуществлению реко- мендаций, содержащихся в двух докладах Управления служб внутреннего надзора( см. пункт 1).
La Secretaría ha comenzado a aplicar las recomendaciones que figuran en los dos informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(véase el párr. 1).
Реко- мендация 107 идет дальше этого, касаясь прав кон- курирующих сторон
La recomendación 107 va más allá y aborda los derechos
Случаи, когда поданы незапрошенные предложения, как об этом говорится в реко- мендациях 34 и 35;
Si se trata de propuestas no solicitadas del tipo considerado en las recomendaciones legislativas 34 y 35;
было бы целесообразней сохранить реко- мендацию 198 и исключить рекомендацию 199.
será preferible mantener la recomendación 198 y suprimir la recomendación 199.
Низаций, упоминаемых, в частности, в проектах предварительных реко мендаций 3, 4 и 8.
Lista indicativa de las organizaciones pertinentes mencionadas, entre otras, en los proyectos de recomendaciones provisionales 3, 4 y 8.
Секретариату следует продолжать усилия по выполнению реко- мендаций Внешнего ревизора,
La Secretaría no debe cejar en su empeño por aplicar las recomendaciones del Auditor Externo,
В этом случае, как было указано, включать в реко- мендацию 4 какую-либо ссылку на требование о нали- чии судебного решения будет нецелесообразно, поскольку во многих правовых системах такого реше- ния требоваться не будет.
En cualquier caso, no se consideró conveniente mencionar la exigencia de un fallo judicial en la recomendación 4 porque en muchos ordenamientos jurídicos eso no sería necesario.
Этот двуединый подход сообразуется с реко- мендациями, переданными Комиссии по миростроительству министром обороны Гвинеи-Бисау от имени его правительства в ходе недавней видеоконференции,
El enfoque en dos niveles se condice con las recomendaciones transmitidas a la Comisión de Consolidación de la Paz por el Ministro de Defensa de Guinea-Bissau, en nombre de su Gobierno, durante una videoconferencia
что реко- мендация 191 касается коллизии приоритетов между различными поставщиками финансовых средств, предоставленных для целей приобретения, в контексте неунитарного подхода.
dice que en la recomendación 191 se aborda el conflicto de prelación entre diferentes proveedores de financiación garantizada de adquisiciones en el contexto del enfoque no unitario.
следует провести полный обзор всех реко- мендаций, с тем чтобы обеспечить их бóльшую после- довательность и согласованность друг с другом.
con la asistencia de expertos, debía revisar las recomendaciones en su totalidad para que constituyeran un conjunto más coherente y uniforme.
Председатель говорит, что, насколько она поняла, Комитет согласен исключить реко- мендацию 219( b) и предоставить Секретариату возможность внести все соответствующие изменения в формулировку рекомендаций 219 и 220.
La Presidenta presume que el Comité desea suprimir el apartado b de la recomendación 219 y dejar que la Secretaría introduzca los cambios pertinentes en el texto de las recomendaciones 219 y 220.
лежащего в основе реко- мендаций 6 и 7.
contrariamente a lo que se sugería en las recomendaciones 6 y 7.
Его делегация приветствует реко- мендацию Совета по промышленному развитию избрать г-на Юмкеллу новым Генеральным директо- ром
Su delegación acoge satisfecha la recomendación de la Junta de Desarrollo Industrial de proponer al Sr. Yumkella como nuevo Director General
Результатов: 61, Время: 0.0385

Мендации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский