МЕСТОРОЖДЕНИЯХ - перевод на Испанском

yacimientos
месторождение
коллектора
залежь
участке
пласта
depósitos
склад
хранилище
депозит
хранение
депонирование
залог
резервуар
бак
вклад
корпус
campos
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке
de minas
мина

Примеры использования Месторождениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, американская фирма<< Девон энерджи корпорейшн>> ведет операции в месторождениях<< Лион>>
La empresa estadounidense Devon Energy Corporation también realiza operaciones en los yacimientos de Lion y Panthere,
В газовых месторождениях уровень ртути колеблется от менее.
Con respecto a los yacimientos de gas, los niveles oscilan entre menos de 0,1
Однако ясно то, что реальный объем добычи нефти ИГИЛ на месторождениях в Ираке и Сирийской Арабской Республике далек от производственных мощностей этих нефтепромыслов.
Sin embargo, lo que está claro es que la producción del EIIL procedente de los yacimientos petrolíferos del Iraq y la República Árabe Siria dista mucho de alcanzar la capacidad de producción de esos yacimientos..
Совместно с информацией о месторождениях полезных ископаемых такое картографирование позволяет производить качественную оценку возможных запасов
Unidos a la información sobre descubrimientos de yacimientos de minerales, esos levantamientos permiten realizar estimaciones cualitativas de las posibilidades de exploración
которые обсуждаются выше, Группа считает необходимым произвести амортизационное отчисление в размере 13 967 895 долл. США. от объема понесенных расходов на Северных месторождениях.
el Grupo concluye que se deben deducir de 13.967.895 dólares de los EE.UU. por concepto de depreciación de la reclamación correspondiente a los gastos efectuados en los yacimientos de petróleo del norte.
особенно в секторе добычи нефти и газа на морских месторождениях.
a PIB per capita, especialmente en el sector de las actividades mar adentro.
в котором речь идет о нефтяных и газовых месторождениях, прилегающих к их общей морской границе.
una" cláusula de recursos", que se refiere a los yacimientos de gas y de petróleo en las proximidades de la frontera marítima común.
В КОП она определяется как" услуги, оказываемые за вознаграждение или на договорной основе на нефтяных и газовых месторождениях, например услуги по бурению,
La CPC los define como" los servicios realizados a comisión o por contrata en yacimientos de petróleo y de gas, como la perforación, la erección,
Задача Смешанной комиссии заключалась в оценке общих запасов на индивидуальных месторождениях и определении доли каждой договаривающейся стороны,
La misión de la comisión mixta era calcular las reservas totales en depósitos individuales y determinar la cuota de cada parte contratante,
хранение в истощенных месторождениях природного газа
el almacenamiento en yacimientos de gas natural
в частности на нефтяных месторождениях, будет ускоряться до тех пор,
particularmente en los yacimientos petrolíferos, se acelerará
закон о месторождениях; и( c) закон об учреждении Национального органа по минеральным ресурсам.
b la ley de minas; y c la ley por la que se establece la Autoridad Nacional de Recursos Minerales.
У группы сложилось общее впечатление о том, что нефтяная промышленность Ирака находится в плачевном состоянии и что в последние два десятилетия объем добычи нефти на освоенных нефтяных месторождениях существенно сократился, причем на некоторых из них на прежний уровень добычи выйти уже не удастся.
La impresión general del grupo era que la industria petrolera del Iraq se encontraba en un estado lamentable y que la productividad de los yacimientos petrolíferos existentes había disminuido considerable y en algunos casos irreparablemente en el curso de los dos últimos decenios.
является результатом совокупного воздействия сокращения объема переработки нефти при одновременном увеличении объема добычи на месторождениях в северной и южной Румайле
exportaciones es probablemente el resultado de los efectos combinados de la capacidad reducida de las refinerías y del aumento de la producción de los yacimientos de Rumaila septentrional
содержащихся в месторождениях морского дна.
otros elementos escasos contenidos en los yacimientos marinos.
карты ГИС, разработанные Геологической службой для западной части Южной Атлантики, оказались эффективным орудием поощрения разведки ресурсов на основе более глубоких знаний о месторождениях и распространения соответствующей информации.
los productos de cartografía que ha producido sobre la parte occidental del Atlántico Sur han demostrado su capacidad de fomentar la exploración de recursos sobre la base del aumento del conocimiento de los yacimientos y la difusión de información conexa.
месторождения РНЗ"). Они">предоставили" Арэбиан ойл" нераздельную 40- процентную долю нефти, добываемую на этих месторождениях.
yacimientos submarinos PNZ") y">concedieron a la Arabian Oil un interés indiviso del 40% en el petróleo extraído de esos yacimientos.
добываемых на месторождениях в Саудовской Аравии.
cobre extraídos en sus yacimientos de Arabia Saudita.
служащей начальным звеном продовольственной цепочки, которая поддерживает экосистему новых форм жизни, обитающих в месторождениях металлических полезных ископаемых.
Estos microorganismos constituyen la base de la cadena alimentaria que sustenta un ecosistema de nuevas formas de vida al amparo de los yacimientos minerales metálicos.
Что касается оценок потерь в месторождениях" Раудатайн" и" Сабрия", которые были подготовлены Консультантом 4" КПК", то разница между расчетными показателями потерь сырой нефти, полученными с помощью метода узлового анализа, и истребуемыми потерями не превышала 1%.
En cuanto a las pérdidas estimadas por el consultor 4 de la KPC respecto de los yacimientos de Raudhatain y Sabiriyah, la pérdida de petróleo crudo calculada utilizando este método de análisis nodal acusaba una diferencia del 1% con el monto reclamado.
Результатов: 112, Время: 0.1375

Месторождениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский