МЕТРОПОЛИИ - перевод на Испанском

metropolitano
столичный
митрополит
городской
метрополитен
метрополии
метрополитано
большого
городов
francia metropolitana
metrópoli
метрополии
столицей
городе
metropolitana
столичный
митрополит
городской
метрополитен
метрополии
метрополитано
большого
городов
metropolitanos
столичный
митрополит
городской
метрополитен
метрополии
метрополитано
большого
городов
metropolitanas
столичный
митрополит
городской
метрополитен
метрополии
метрополитано
большого
городов

Примеры использования Метрополии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ноября 2010 года АФКАВ ввела в действие информационную телефонную линию по образцу действующей в метрополии линии 3919.
Desde el 25 de noviembre de 2010, la ACFAV ofrece una línea telefónica de información sobre el modelo 3919, el que se viene utilizando en la Francia metropolitana.
Недалеко от исторической метрополии Моравии- Оломоуца- в лесистых краях расположен курорт Теплице над Бечвоу.
Cerca de la metrópoli histórica de Moravia, Olomouc, en un paisaje cubierto de bosques, se sitúa el balneario de Teplice nad Bečvou.
И наконец, следует отметить, что в 1997 году в метрополии было зарегистрировано пять актов расистского характера, а также три акта насилия антисемитской направленности.
Por último, cabe precisar que en 1997 se registraron cinco acciones de carácter racista en la metrópoli así como tres actos violentos antisemitas.
Мы не будем страдать от вымогательства метрополии или дискриминации в отношении местных жителей в распределении государственных должностей.
Ya no sufriremos más la extorsión de la metrópoli ni la discriminación hacia los criollos en la distribución de cargos públicos.
прямое управление из метрополии.
por la administración directa desde la metrópoli.
Португалия не требуют взаимности в обмен на полное гражданство в метрополии.
Portugal exigen reciprocidad a cambio de la ciudadanía plena de la metrópoli.
Законы Республики применяются там автоматически, так же, как в метрополии.
Las leyes de la República son aplicables en ellos de pleno derecho en las mismas condiciones que en la metrópoli.
В начале торжествуют центробежные силы. Вскоре в метрополии начинают ощущать фантомные боли по потерянным территориям
Triunfan las fuerzas centrífugas aunque más tarde comienzan a experimentarse en las metrópolis penas fantasmales por los territorios perdidos y se hacen intentos
Между гражданами метрополии и выходцами из заморских территорий не проводится никаких юридических различий и никакой дискриминации.
No existe ninguna diferencia jurídica ni ningún tipo de discriminación entre los ciudadanos originarios de la metrópoli y los oriundos de las colectividades de ultramar.
Ее жители являются полноправными гражданами, которые пользуются теми же правами, что и население метрополии.
Sus habitantes son ciudadanos de pleno derecho que disfrutan de todos los derechos de los ciudadanos de la metrópoli.
местное законодательство и законы метрополии.
leyes promulgadas localmente y leyes imperiales.
Представлял Университет Южной Африки на форуме по проблемам инвалидности, организованном Фондом высших учебных заведений в северной метрополии.
Representó a la Universidad de Sudáfrica en el Foro sobre Discapacidad de la Fundación para Instituciones Terciarias en la Metrópolis Septentrional.
колонии в противопоставление гражданам, приехавшим из метрополии.
por oposición a los ciudadanos que venían de la metrópolis.
В течение 18 месяцев с настоящего момента после необходимых предварительных прений следует включить это соглашение в позитивное право в Каледонии и в метрополии.
De aquí a 18 meses, efectuar la incorporación al derecho positivo, después del necesario debate preliminar, en Caledonia y en la metrópolis.
Забросьте сухие путеводители и проведите 2 дня в сердце магической метрополии как исконный пражанин!
¡Tira a la basura las guías austeras y disfruta de dos días en el corazón de la metrópoli mágica como si fueras un auténtico praguense!
Если мы это сделаем, то прекратим видеть города лишь как большие непродуктивные метрополии, как эта.
Así, dejaremos de ver las ciudades como metrópolis improductivas, como ésta.
в этих странах велик приток мигрантов из бывшей колониальной метрополии- Португалии.
reciben hoy un flujo importante de migrantes de Portugal, su antigua potencia colonial.
например, если территория вновь переходит к метрополии.
el territorio vuelve a integrarse al Estado de origen.
Четверть семей являются неполными( в метрополии- 9 процентов).
Una cuarta parte de los hogares está constituida por familias monoparentales(9% en la Francia metropolitana).
местные законодательные акты и законы метрополии.
las leyes locales y las leyes imperiales.
Результатов: 179, Время: 0.4176

Метрополии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский