МИНИМАЛЕН - перевод на Испанском

mínimo
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínimos
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínima
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínimas
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере

Примеры использования Минимален на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так как в стране с 1997 года не было вооруженного конфликта риск вербовки детей минимален, тем более что законы запрещают призыв в армию лиц, не достигших возраста 18 лет.
Dado que en el país no ha habido conflictos armados desde 1997, el riesgo de reclutamiento de niños es mínimo, especialmente porque las leyes prohíben el llamamiento a filas de los menores de 18 años.
износ минимален. Это объясняет,
también cierran una contra la otra con mínimo desgaste o daño,
этот ущерб должен быть соразмерно минимален по отношению к конкретно ожидаемому военному преимуществу.
ellos deben ser proporcionalmente mínimos en relación a la ventaja militar concreta prevista.
достигнутый на сегодняшний день прогресс минимален.
los progresos alcanzados hasta el momento son mínimos.
составляет менее 300 километров, и шанс столкновения с такой черной дырой минимален.
menos, reduciendo al mínimo la probabilidad de una colisión directa con la Tierra.
в которых охват минимален.
en los que la cobertura es mínima.
Я настоятельно призываю все стороны продемонстрировать такую же открытость в деле принятия практических мер в других вопросах, представляющих взаимный интерес, где пока достигнутый прогресс минимален.
Insto a todas las partes a que den muestras de la misma apertura de miras para establecer arreglos prácticos en otros ámbitos de interés mutuo en los que el progreso ha sido mínimo.
туризму на круизных судах, вклад которого в экономику территории минимален.
cuya contribución a la economía del Territorio es mínima.
риск перехода от использования системы в задуманных целях к обслуживанию частных интересов минимален.
el riesgo de que el sistema se aparte de su objetivo inicial para servir intereses privados es mínimo.
или же его вред минимален.
aún existe, pero en un mínimo absoluto.
Поскольку риск непроизвольной детонации оператором, занимающимся расчисткой, ОКБ под поверхностью, минимален, процедуры поиска, обнаружения и в конечном итоге
Dado que el riesgo de que los operadores de limpieza activen accidentalmente restos de municiones en racimo bajo la superficie es mínimo, la detección y, en última instancia,
основной целью создания субрегиональных отделений является укрепление потенциала там, где он минимален, а дополнительная информация о внедрении региональной архитектуры будет предоставлена в годовом докладе в июне 2013 года.
encargadas de varios países, el objetivo principal era fortalecer la capacidad en los casos en que la capacidad era mínima, y que en el informe anual, que se presentaría en junio de 2013, se facilitaría más información sobre la aplicación de la arquitectura regional.
перевозки будут осуществляться только в том случае, если риск транспортировки того или иного груза явно минимален, суда удовлетворяют самым строгим требованиям,
podía demostrarse que la carga entrañaba sólo riesgos mínimos, si los buques cumplían con las normas más rigurosas
перевозки будут осуществляться только в том случае, если риск транспортировки того или иного груза явно минимален, суда удовлетворяют самым строгим требованиям,
la carga entrañaba sólo riesgos mínimos, y se expresó la esperanza de que los buques tuvieran las máximas garantías.
Этот доклад подготовлен в рамках инициативы по минимальному уровню социальной защиты, одобренной Координационным советом
Este informe ha sido elaborado en el marco de la iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social,
Комитет также приветствует ратификацию указом от 17 апреля 2001 года Конвенции№ 138 МОТ о минимальном возрасте для приема на работу.
El Comité también celebra la ratificación, en virtud de un decreto de 17 de abril de 2001, del Convenio Nº 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo.
Основной целью политики репродуктивного здоровья является обеспечение безопасного материнства и минимального риска беременности, что обеспечивает рождение здорового ребенка.
El objetivo principal de la política en materia de salud reproductiva es la garantía de una maternidad sin riesgos y un riesgo mínimo en el embarazo, lo cual asegura el nacimiento de un niño sano.
Люди, оказавшиеся в такой ситуации, нередко вынуждены жить на минимальные доходы и им грозит социальная изоляция и потеря самоуважения.
Con frecuencia, las personas que se encuentran en esta situación tienen que sobrevivir con un ingreso mínimo y están en grave riesgo de ser víctimas de la marginación social y pérdida del respecto propio.
В связи с этим Группа призывает к расширению инициативы по обеспечению минимального уровня социальной защиты в целях оказания помощи бедным и наименее развитым странам
En consecuencia, el Grupo pide que se amplíe la Iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social para ayudar a los países pobres y menos adelantados a establecer mecanismos duraderos,
Трудовые права, например те из них, которые относятся к минимальному размеру оплаты труда
Los derechos de empleo, como los relativos a un salario mínimo y la seguridad en el lugar de trabajo,
Результатов: 46, Время: 0.1095

Минимален на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский