МИРОВОМУ - перевод на Испанском

mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
del mundo
мира
мировых
света
на земле
планеты
world
всемирный
мировой
мир
уорлд
ворлд
internacional
международного
mundiales
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира

Примеры использования Мировому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Какие люди присоединятся к мировому сообществу, одобрительно принимающему людей разных отраслей
Qué tipo de personas se unirían a una comunidad global acogiendo gente de todas las disciplinas
Эти хачкары, славящиеся своей исключительной красотой, принадлежат мировому художественному и культурному наследию, которое должно быть
Estas cruces, reputadas por su belleza excepcional, son un tributo al patrimonio artístico y cultural del mundo, que deben conservarse independientemente de los símbolos nacionales
Идея проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи по подготовке к новому мировому экономическому порядку могла бы стать предметом проекта резолюции, который, как я надеюсь, будет представлен для рассмотрения на этой сессии Ассамблеи.
La idea de celebrar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para prepararse para un nuevo orden económico mundial podría ser el tema de un proyecto de resolución que espero se presente a consideración de esta Asamblea.
Было время, когда глобальные элиты могли утешать себя мыслью, что оппозиция мировому торговому режиму состоит из агрессивных анархистов, корыстных протекционистов,
Hubo un tiempo en que las elites globales se podían reconfortar con el pensamiento de que la oposición al régimen comercial global estaba formada por anarquistas violentos,
Они открыли глаза мировому сообществу на такие ключевые вопросы,
Abrieron los ojos de la comunidad mundial a cuestiones clave tales
Мы должны воспользоваться беспрецедентным консенсусом по вопросу о том, каким образом содействовать мировому социально-экономическому развитию, и создать новый консенсус по вопросу о том, как противостоять новым угрозам.
Debemos aprovechar que existe un consenso sin precedentes sobre la forma de fomentar el desarrollo económico y social del mundo, y debemos forjar un nuevo consenso sobre la forma de hacer frente a las nuevas amenazas.
Представитель Совета по мировому будущему коснулась вопроса о субъектах, участвующих в процессе укрепления потенциала, когда речь идет об определении оптимальных стратегий осуществления и инструментов по укреплению потенциала.
La representante del World Future Council abordó la cuestión de los actores que intervenían en el proceso de fomento de la capacidad a la hora de definir las herramientas y estrategias de aplicación adecuadas para fortalecer la capacidad.
История предполагает, что мировому технологическому буму все еще предстоит заявить о себе в полный голос,
La historia sugiere que el boom tecnológico global todavía tiene que desgastarse, y que es probable
С заявлениями государств- членов и выступлениями участников интерактивного тематического диалога по мировому продовольственному кризису и праву на питание можно ознакомиться на веб- сайте Председателя шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Las declaraciones de los Estados Miembros y los ponentes en el diálogo temático interactivo sobre la crisis alimentaria mundial y el derecho a la alimentación pueden consultarse en el sitio web del Presidente del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General.
получить опыт в своей новой машине и подготовиться к мировому чемпионату по ралли в конце этого года.
nuevo rally 2008 y prepararse para el Campeonato del Mundo de Rallyes a finales de ese año.
соответствует размеру экономики Канады) и прибавить 2% к мировому ВВП.
menos el equivalente a toda la economía de Canadá) y sumaría un 2% al PIB global.
этим странам будет предоставлен равный доступ к мировому рынку.
esos países logren igual acceso al mercado internacional.
Объединенной Республики Танзания, Совета по мировому будущему, Университетского колледжа Лондона
la República Unida de Tanzanía, el World Future Council, el University College London
Содействие мировому экономическому развитию, поощрение и защита прав человека
El fomento del desarrollo económico mundial, la promoción y defensa de los derechos humanos,
В заключение он порекомендовал мировому сообществу сосредоточить внимание на выполнении оставшихся обязательств по отношению к наименее развитым странам,
Por último, recomendó que se hiciera mayor hincapié en el cumplimiento de los compromisos mundiales pendientes con los países menos adelantados, en vez de contraer nuevos
Вот уже несколько десятилетий Организация Объединенных Наций уделяет внимание мировому разоружению, с тем чтобы гарантировать международный мир
Durante decenios se ha centrado la atención de las Naciones Unidas en un desarme mundial para garantizar la paz y la seguridad internacionales,
Можно было бы поставить в вину нынешнему мировому руководству то, что оно просто наблюдало за тем,
Los actuales dirigentes mundiales serían acusados si se limitaran simplemente
В процессе перехода к новому мировому порядку возникают беспрецедентные глобальные угрозы:
El proceso de transición hacia un nuevo orden mundial afronta amenazas mundiales sin precedentes:
так- же необходимости ее адаптации к новому мировому экономическому положению и политическому порядку.
nuevo orden político y a la nueva situación económica mundiales.
Мировому сообществу важно действовать сейчас,
Es importante que la comunidad mundial actúe ahora,
Результатов: 635, Время: 0.0754

Мировому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский