МИРОТВОРЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

de mantenimiento de la paz
para el establecimiento de la paz

Примеры использования Миротворческий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Призывает Департамент операций по поддержанию мира обеспечить, чтобы миротворческий персонал Организации Объединенных Наций развертывался в соответствии с согласованными концепциями операций
Exhorta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que se asegure de que el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sea desplegado de conformidad con conceptos de operaciones
Недавнее обследование показало, что миротворческий персонал часто испытывает трудности при поиске нужных сведений и существует потребность в дополнительном,
Un reciente estudio reveló que, con frecuencia, el personal de mantenimiento de la paz tiene dificultades para localizar la información que necesita y que existe demanda de comunicación adicional
Совет Безопасности утверждает или продлевает миротворческий мандат.
el Consejo de Seguridad apruebe o prorrogue un mandato de mantenimiento de la paz.
безопасности и уверенности сил безопасности, включая полицию и миротворческий персонал.
la confianza de las fuerzas de seguridad incluido el personal de policía y de mantenimiento de la paz.
потенциальная серьезность рисков с точки зрения последствий для способности Организации Объединенных Наций выполнять свой миротворческий мандат.
que surgieran riesgos y la posible gravedad de la incidencia de tales riesgos en la capacidad de las Naciones Unidas para cumplir su mandato de mantenimiento de la paz.
Наций компенсации за ущерб, причиненный в результате нападения на миротворческий пост в Кане.
consecuencia del ataque al puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
Объединенных Наций за ущерб, причиненный в результате нападения на миротворческий пост в Кане.
consecuencia del ataque al puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
включающих политический процесс, прекращение огня и миротворческий план.
la cesación del fuego y el plan de mantenimiento de la paz.
Весь миротворческий персонал сталкивается с большими рисками при выполнении своих задач,
Todo el personal de mantenimiento de la paz corre grandes riesgos en el desempeño de sus funciones,
Пользуясь этой возможностью, заявляю о том, что Центральноазиатский миротворческий батальон будет привержен Уставу Организации Объединенных Наций,
Deseo aprovechar esta oportunidad para señalar que el batallón de mantenimiento de la paz de Asia central actuará en cumplimiento de la Carta de las Naciones Unidas
Совещание в Аддис-Абебе подтвердило надежду на то, что миротворческий контингент в Дарфуре будет в основном африканским по своему характеру и в нем, насколько это возможно,
La reunión de Addis Abeba también confirmó la esperanza de que una fuerza de mantenimiento de la paz en Darfur pudiera ser predominantemente africana,
Участники подтвердили свою общую точку зрения в отношении того, что миротворческий потенциал Африки следует и можно расширять за счет различных форм двустороннего и многостороннего сотрудничества.
Los participantes reafirmaron la opinión común a todos ellos de que la capacidad de África para el mantenimiento de la paz debía y podía aumentarse mediante diversas formas de cooperación bilateral y multilateral.
Комитет отмечает, что миротворческий реестр существовал еще до того, как Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 63/ 250,
La Comisión recuerda que ya se había establecido la lista para las operaciones de mantenimiento de la paz antes de la aprobación de la resolución 63/250 de la Asamblea General
Что касается миротворческой деятельности, то конкретные цели заключаются в обеспечении того, чтобы миротворческий персонал не подвергался ненужному риску
Una prioridad específica en el mantenimiento de la paz consiste en cerciorarse de que el personal de las operaciones no corra riesgos innecesarios
Миротворческий контингент АС в Дарфуре мужественно старается поддерживать мир и безопасность в сложных условиях,
El contingente de paz de la Unión Africana desplegado en Darfur está tratando valientemente de mantener la paz
Но миротворческий раунд, начатый недавно Америкой, не только был предпринят слишком
Pero la ronda de negociaciones de paz que Estados Unidos ha emprendido recientemente
Европейский союз, являющийся одним из основных вкладчиков в регулярный и миротворческий бюджеты Организации Объединенных Наций, обеспечивающих в настоящее время 50 процентов фактического притока наличности, знает об этих последствиях.
Como uno de los contribuyentes principales a los presupuestos ordinario y de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas- que en este momento garantiza el 50% del actual flujo de dinero- la Unión Europea conoce estas consecuencias.
Являясь одним из крупнейших вкладчиков в регулярный и миротворческий бюджеты Организации Объединенных Наций- обеспечивая в настоящее время 50 процентов реального притока наличных денег,- Европейский союз осознает эти последствия.
Como contribuyente importante al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y a su presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz- en estos momentos garantiza el 50% del flujo de fondos-, la Unión Europea es plenamente consciente de esas consecuencias.
эффективные меры для предотвращения нападений на миротворческий персонал Организации Объединенных Наций
eficaces dirigidas a impedir los ataques contra el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y a responsabilizar a
с момента начала операций 115 стран предоставили миротворческий персонал, численность которого увеличилась в девять раз с 1999 года.
115 países han aportado personal para el mantenimiento de la paz, cuyo número se ha multiplicado por nueve desde 1999.
Результатов: 160, Время: 0.3797

Миротворческий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский