МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Млечный путь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
такими как наша галактика Млечный Путь.
nuestra propia galaxia, la Vía Láctea.
предусматривающий составление наиболее подробной трехмерной карты галактики Млечный Путь на основе съемки более чем 1 млрд. звезд в течение пятилетнего периода.
tridimensional más preciso y de mayor tamaño de la galaxia de la Vía Láctea mediante la observación de más mil millones de estrellas durante un período de cinco años.
других аналогичных данных мы пришли к выводу, что из 200 миллиардов звезд в одной только галактике Млечный Путь в среднем у каждой звезды есть по меньшей мере одна планета.
ahora creemos que de los 200 000 millones de estrellas en la galaxia Vía Láctea, en promedio, cada estrella tiene al menos un planeta.
южной точки в небе, по ходу этой прямой линии над головой будет Млечный Путь.
sur en el cielo, directamente en esa misma dirección, la Vía Láctea queda justo de frente.
звезда в галактике Млечный Путь, вспыхнула аналогичным образом,
una estrella en la galaxia de la Vía Láctea, se encendió de manera similar,
Я люблю Твой мир и всех людей в нем и Млечный Путь, и всех иные параллельные миры, которые мы еще не открыли, и все остальное,
Amo tu mundo y a toda su gente… y a la Vía Láctea y a todos los demás universos paralelos que no hemos descubierto aún
из скольких звезд состоит Млечный путь, какой возраст тех огромных голов на острове Пасхи, большинство из вас,
por ejemplo,¿cuántas estrellas había en la vía láctea?,¿qué edad tenían esas cabezas gigantes en la Isla de Pascua?,
из скольких звезд состоит Млечный путь, какой возраст тех огромных голов на острове Пасхи, большинство из вас, могли бы выяснить это прямо сейчас.
por ejemplo,¿cuántas estrellas había en la vía láctea?,¿qué edad tenían esas cabezas gigantes en la Isla de Pascua?.
этот знаменитый образ Опти, изображающий интернет как млечный путь, такой бесконечный простор, где нас вообще и не видно.
una imagen famosa de Opte mostrando Internet como una especie de Vía Láctea, una expansión infinita donde parece que no estamos en ninguno de sus lugares.
немного превышает одну треть ширины галактики Млечный Путь.
un poco más de un tercio de la anchura estimada de la galaxia de la Vía Láctea.
Используя ничего кроме законов тяготения Ньютона, мы астрономы можем с уверенностью предсказать, что несколько миллиардов лет наша родная галактика, Млечный Путь сольется с соседней галактикой Андромеды.
Utilizando nada más que las leyes de gravedad de Newton los astrónomos podemos predecir que dentro de varios millones de años nuestra galaxia, la Vía Láctea se unirá con nuestra galaxia vecina Andrómeda.
В июне 1994 года двое ученых с помощью КТХ обнаружили диски фотопланетарной пыли вокруг звезд в туманности Ориона галактики Млечный Путь.
En junio de 1994, dos científicos que utilizaron el HST descubrieron unos discos de polvo protoplanetario alrededor de estrellas situadas en la región de la Nebulosa de Orión, perteneciente a la galaxia de la Vía Láctea.
бы каждая звезда была размером с песчинку, один только Млечный Путь имел бы достаточно зведз, чтобы заполнить песком пляж размером 9 на 9 метров, глубиной 3 метра.
un grano de arena, sólo la Vía Láctea cuenta con suficientes estrellas para llenar con arena un tramo de 9x9 metros de playa de un metro de profundidad.
чтобы добраться до ближайшей звезды- карлика Проксима Центавра, одной из 200- от миллиардов звезд галактики Млечный путь. Именно здесь, на периферии нашей галактики,
más cercana al Sol, Proxima Cenrtauri una estrella enana entre 200 billones que componen la Vía Láctea y es mirando ahí,
производит космические лучи, которые мчатся сквозь Млечный Путь в течение миллионов лет,
produce rayos cósmicos que giran a través de la Vía Láctea durante millones de años hasta que,
вы смотрели на звезды и Млечный Путь в летнюю ночь, вы видели то,
miraban hacia las estrellas y hacia la Vía Láctea en una noche de verano veían lo que se creía
Млечный путь- галактика в которой мы живем. Все звезды, которые мы видим, также относятся к Млечному Пути. Наша галактика является спиральной галактикой, вероятно с перемычкой. Название" Млечный Путь" указывает на полосу достаточно слабых звезд на небе.
La galaxia Vía Láctea, nuestra galaxia y la que aloja las estrellas que se ven en el cielo, es una galaxia espiral y se cree que es barrada. El nombre de« Vía Láctea» procede de una banda de estrellas muy débiles en el cielo.
США и галактика Млечный Путь, этим впечатлением гораздо проще случайно флуктуировать в ваш мозг, чем случайно флуктуировать в настоящий КалТех,
los Estados Unidos y la Vía Láctea. Es más fácil que estas impresiones fluctúen aleatoriamente en sus cerebros a que las cosas,
По формуле Дрейка можно попробовать подсчитать число разумных цивилизаций в Галактике Млечный Путь, обозначаемое как N, с которыми мы могли бы установить контакт. Формула выглядит следующим образом: N равно R,
La ecuación de Drake intenta estimar el número de civilizaciones tecnológicas en la galaxia de la Vía Láctea--denominado N-- con quienes podríamos hacer contacto,
оценить насколько Млечный путь приплюснут.
varía el grosor de la Vía Láctea.
Результатов: 174, Время: 0.0415

Млечный путь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский