МНОГОСЕКТОРАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

multisectoriales
многосекторальный
межсекторальный
многоотраслевой
межотраслевой
межведомственный
многопрофильный
комплексный
многосекторного
мультисекторальный
multisectorial
многосекторальный
межсекторальный
многоотраслевой
межотраслевой
межведомственный
многопрофильный
комплексный
многосекторного
мультисекторальный

Примеры использования Многосекторальных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предстоящего подписания совместно с Всемирным банком соглашения о финансировании проекта чрезвычайных многосекторальных мер борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
para intensificar la prevención; y la firma inminente con el Banco Mundial del acuerdo de financiación para el proyecto multisectorial de urgencia sobre el VIH/SIDA.
стратегии контроля над наркотиками, а общий уровень осуществления многосекторальных и скоординированных национальных стратегий контроля над наркотиками достиг 89 процентов.
la tasa global de cumplimiento de las estrategias nacionales multisectoriales y coordinadas de fiscalización de drogas había llegado al 89%.
под эгидой канцелярии президента, отвечающий за координацию многосекторальных национальных мер по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
supeditado a la oficina del Presidente, que son responsables de coordinar la respuesta nacional multisectorial al VIH/SIDA.
мобилизацию ресурсов на осуществление региональных многосекторальных проектов и программ.
la movilización de recursos para los proyectos y programas regionales multisectoriales.
повышать уровень жизни людей, живущих с ВИЧ/ СПИДом, путем скоординированных, многосекторальных ответных мер.
mejorar la calidad de vida de las personas que viven con el VIH mediante una respuesta multisectorial coordinada.
который стал ведущим учреждением в координации усилий различных секторов страны в разработке и осуществлении многосекторальных, комплексных и систематических планов действий, которые могли бы эффективно решить проблемы дорожной безопасности государства.
Operaciones de Seguridad Vial, como organismo rector en la coordinación de los esfuerzos de los diversos sectores del país para elaborar y aplicar planes de acción multisectoriales, integrados y sistemáticos que encaren con eficacia los problemas de seguridad vial de la nación.
особенно многосекторальных по своему характеру, до тех пор, пока правительства не будут готовы взять на себя эти обязанности;
especialmente los de carácter multisectorial, hasta el momento en que los gobiernos estén en condiciones de asumir dichas responsabilidades;
обращении к государствам- членам с просьбой о проведении многосекторальных национальных консультаций в рамках подготовки их соответствующих страновых документов.
pedir a los Estados Miembros que celebren una consulta multisectorial a escala nacional como parte de la preparación de los respectivos documentos de los países.
Панамскому каналу в мероприятие, являющееся частицей богатого опыта Организации Объединенных Наций в области проведения международных и многосекторальных встреч как формы осуществления международной дипломатии
facilitará que el Congreso Universal sobre el Canal de Panamá se inscriba en la rica experiencia de las Naciones Unidas acerca de los encuentros internacionales y multidisciplinarios como una forma de diplomacia mundial y como una manera de
Подчеркивает важность проведения дополнительных многосекторальных оценок и обследований в целях более точного определения характера,
Destaca la importancia de llevar a cabo nuevas evaluaciones y estudios multisectoriales para definir mejor la naturaleza,
безопасности правительство укрепляет диалог на страновом уровне через посредство технических рабочих групп и многосекторальных консультаций при поддержке Организации Объединенных Наций
el Gobierno ha fortalecido el diálogo en el plano nacional a través de grupos de trabajo técnicos y de consultas multisectoriales, con el apoyo de las Naciones Unidas y los asociados internacionales,
международном уровнях в рамках многосекторальных подходов, с тем чтобы положить конец эксплуатации детского труда в соответствии с обязательствами,
internacional, y con una perspectiva multisectorial, para poner fin a la explotación del trabajo infantil, con arreglo a
на уровне стран путем осуществления многосекторальных подходов, в том числе ориентированных на женщин
a nivel de los países mediante la aplicación de enfoques multisectoriales que incluyen la prevención del VIH/SIDA
через посредство координации поддержки национальных усилий ЮНФПА обеспечил поощрение всеобъемлющих многосекторальных ответных мер в целях снижения степени уязвимости молодежи по отношению к ВИЧ/ СПИДу
coordinado de esfuerzos nacionales, el UNFPA ha promovido una respuesta global y multisectorial para reducir la vulnerabilidad de los jóvenes al VIH/SIDA y habilitarlos a convertirse en socios activos en
способствуя тем самым разработке эффективных, многосекторальных национальных платформ и механизмов для руководства
lo cual facilitaría la formulación de plataformas y mecanismos multisectoriales nacionales eficaces para proporcionar orientación
Совместная консультативная группа ПРООН/ ВОЗ, созданная для регионального проекта ПРООН по укреплению многосекторальных и общинных мер борьбы с эпидемией ВИЧ в странах Азии
El Grupo Mixto Consultivo PNUD/OMS establecido para el proyecto regional del PNUD sobre fortalecimiento de las respuestas multisectoriales y comunitarias a la epidemia de VIH en Asia y el Pacífico se reunió dos
Кроме того, были утверждены несколько многосекторальных стратегий и инициатив, таких как стратегии развития сельских и местных районов, стратегии решения проблем детей и молодежи, проблем женщин,
Asimismo se han adoptado diversas estrategias e iniciativas intersectoriales, como las de desarrollo rural y local,
также в решении таких многосекторальных проблем, как расширение прав
así como en cuestiones intersectoriales, como el empoderamiento de la mujer,
международном уровнях в рамках многосекторальных подходов, с тем чтобы положить конец эксплуатации детского труда в соответствии с обязательствами,
internacional, y con una perspectiva multisectorial, para poner fin a la explotación del trabajo infantil, con arreglo a
является примером более широких, многосекторальных мер с привлечением внешнеполитических ведомств.
es un ejemplo de la acción más amplia y multisectorial, incluida la política exterior.
Результатов: 397, Время: 0.0276

Многосекторальных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский