Примеры использования Многоязычных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
многокультурных и многоязычных особенностей как основы нашего демократического общества.
Рекомендует Генеральному секретарю активизировать свои усилия по развитию и поддержанию многоязычных веб- сайтов Организации Объединенных Наций в рамках имеющихся ресурсов,
Рекомендует Генеральному секретарю продолжать его усилия по развитию и поддержанию многоязычных веб- сайтов Организации Объединенных Наций в рамках имеющихся ресурсов,
многокультурных и многоязычных особенностей как основы нашего демократического общества.
Для этого потребуется разработка многоязычных справочников в печатной и иных формах,
d использование в государствах- членах многоязычных знаков; и e индустрии культуры;
свои усилия по разработке, ведению и актуализации многоязычных вебсайтов Организации Объединенных Наций и вебстраницы Генерального секретаря на всех официальных языках Организации Объединенных Наций,
оптимизации языковых возможностей посредством использования двуязычных или многоязычных сотрудников для работы в таких органах.
Обзор многоязычных Интернет- сайтов международных организаций за 1999 год, проведенный в рамках УСВПДИ, позволил сделать вывод,
23 сентября 2014 года, и организовал обширное освещение Конференции на своих многоязычных новостных площадках.
до сих пор возможность хранения видеозаписей веб- трансляций и многоязычных аудиозаписей в одном файле.
давать соответствующие указания и одобрять необходимую поддержку исполнительным главам для создания многоязычных вебсайтов на всех их официальных
Эти партнерские инициативы, касающиеся перевода информации на вебсайтах, могли бы быть взяты на вооружение организациями системы Организации Объединенных Наций в целях постепенной реализации необходимых мер, направленных на создание действительно многоязычных вебсайтов в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
по вопросам коренных народов, особенно в связи с освещением ежегодной сессии Постоянного форума с помощью своих многоязычных служб телевидения,
включая доступ к информации и создание многоязычных вебсайтов, в целях обеспечения равенства официальных
a содержащееся в докладе Генерального секретаря заявление о том, что число многоязычных заседаний, которые должны проводиться в Найроби и-- при участии найробийской группы-- в других местах в 2001- 2002 годах,
для трансляции на 10 радиостанциях в рамках 16 вещательных многоязычных кампаний против насилия в отношении женщин, благодаря чему удалось повысить осведомленность в вопросах насилия в отношении женщин,
Стремясь и дальше расширять охват своих многоязычных программ, Департамент недавно заключил контракт с ведущей организацией по изучению потенциальной аудитории на составление списка потенциальных партнерских радиостанций в 20 странах Африки
С удовлетворением отмечает увеличение числа многоязычных совещаний, которые должны проводиться в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби
Гамбия) и создания многоязычных" зеркальных" сайтов( Китай).