МОБИЛИЗУЮТ - перевод на Испанском

movilizan
мобилизовать
мобилизация
мобилизовывать
привлекать
задействовать
привлечение
заручиться
recaudan
мобилизовать
привлекать
мобилизовывать
взимать
сбора
мобилизации
собрать
привлечения
получению
получить
obtienen
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
movilicen
мобилизовать
мобилизация
мобилизовывать
привлекать
задействовать
привлечение
заручиться
movilizando
мобилизовать
мобилизация
мобилизовывать
привлекать
задействовать
привлечение
заручиться
movilizar
мобилизовать
мобилизация
мобилизовывать
привлекать
задействовать
привлечение
заручиться

Примеры использования Мобилизуют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
остается все-таки надежда на то, что лидеры и рядовые граждане мобилизуют силы для безотлагательного исправления создавшегося положения.
aún queda la esperanza de que los dirigentes y ciudadanos se movilicen para poner prontamente remedio a la situación.
С момента своего основания ФАВКО является филантропической организацией добровольцев, которые работают и мобилизуют финансовые средства на благо благотворительных организаций во всем мире.
Desde su fundación, ha sido una organización filantrópica de voluntarias que trabajan y consiguen fondos para obras de beneficencia en todo el mundo.
Миссии сотрудничества"( посольства), которые мобилизуют финансовые средства и поддержку правительственной деятельности.
Las misiones de cooperación(las embajadas) para la movilización de recursos con objeto de financiar y apoyar las medidas del Gobierno.
На уровне целевых групп населения некоторые организации системы Организации Объединенных Наций мобилизуют добровольные действия на основе поддерживаемых ими проектов и программ.
A nivel de las poblaciones beneficiarias de los programas, varias organizaciones de las Naciones Unidas están movilizando la acción voluntaria por conducto de los programas y proyectos que apoyan.
Европейский союз взял на себя обязательство поддерживать этот мирный процесс посредством совместных действий, которые мобилизуют политические, экономические
La Unión Europea se ha comprometido a apoyar el proceso de paz mediante una actuación conjunta que moviliza los recursos políticos, económicos
Кроме того, МФККП имеет в своем распоряжении 98 млн. добровольцев, которые мобилизуют друзей, семьи и соседей, с тем чтобы оказывать помощь населению
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja también dispone de 98 millones de voluntarios que movilizan a amigos, familias
большинство организаций системы Организации Объединенных Наций мобилизуют средства на уровне стран
la mayor parte de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas recaudan fondos a nivel nacional
НПО мобилизуют финансовые средства в значительно меньших размерах, чем государственные учреждения,
esas organizaciones movilizan recursos financieros en una escala mucho menor que los organismos públicos,
местные и региональные органы власти мобилизуют население и содействуют достижению солидарности
los niveles de gobierno más cercanos a la gente, movilizan poblaciones y promueven la solidaridad
но также мобилизуют их из местных источников,
sino que también los obtienen de fuentes locales,
которые ежегодно мобилизуют финансовые средства на общую сумму несколько десятков миллиардов юаней.
sin ánimo de lucro, que cada año recaudan fondos por valor de miles de millones de yuan.
распространяют просветительную информацию, мобилизуют общины на работу по улучшению окружающей среды
divulgan información para la toma de conciencia, movilizan a las comunidades para la gestión ambiental y la identificación de
Однако недостаточно того, что государства мобилизуют значительные объемы ресурсов на сектор водоснабжения
Sin embargo, no basta que los Estados movilicen recursos de gran cuantía para el sector del agua
информационные центры Организации Объединенных Наций способствуют повышению уровня информированности общественности и мобилизуют ее усилия в поддержку мероприятий Организации на местном уровне.
del Departamento de Información Pública en los distintos países, promueven la conciencia del público y movilizan el apoyo a la labor de la Organización a nivel local.
Кооперативы или даже организации кооперативного типа, например, мобилизуют и защищают наиболее уязвимые сегменты рабочей силы,
Las cooperativas, o incluso las" precooperativas" pueden movilizar y proteger a algunos sectores de la fuerza de trabajo especialmente vulnerables,
школы в пределах своей автономии мобилизуют ресурсы и разрабатывают стратегии в целях обеспечения успешного обучения всех учащихся,
dentro de los límites de la autonomía de que gozan, movilicen recursos y elaboren estrategias con el objeto de que todos los alumnos prosperen en el aprendizaje,
в отсутствие государственных механизмов финансирования бенефициары этой программы мобилизуют свои собственные средства на строительство жилья.
a falta de mecanismos financieros oficiales, los beneficiarios del programa movilizan sus propios recursos para la construcción de viviendas.
многосторонних финансовых механизмов и договоренностей, которые мобилизуют и направляют существенные финансовые ресурсы затрагиваемым развивающимся странам- Сторонам Конвенции в процессе борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи.
multilaterales ya existentes que puedan movilizar y canalizar recursos financieros sustanciales a los países Partes en desarrollo afectados para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía.
особенно в связи с тем, что страны мобилизуют все большую долю своих расходов на развитие за счет внутренних ресурсов.
máxime habida cuenta de que los países movilizan un porcentaje cada vez mayor de sus gastos en desarrollo con cargo a los recursos nacionales.
страны с низкими уровнями доходов, находящиеся в зависимости от сырьевого сектора, мобилизуют больше финансовых ресурсов на внутреннем уровне,
los países en desarrollo de renta baja dependientes de los productos básicos consiguen movilizar más recursos financieros internos,
Результатов: 153, Время: 0.076

Мобилизуют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский