МОИСЕЙ - перевод на Испанском

moisés
моисей
муса
мозес
мусе
мусы
мойсес
моисес
моисеев
moses
мозес
моузес
моисей
мосес
mois
моисей

Примеры использования Моисей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых?
Entonces Moisés dijo a Dios:--¿Quién soy yo para ir al faraón y sacar de Egipto a los hijos de Israel?
И обратился Моисей к Господу и сказал: Господи! для чего Ты подвергнул такому бедствию народ сей, для чего послал меня?
Entonces Moisés se volvió a Jehovah y le dijo:--Señor,¿por qué maltratas a este pueblo?¿Para qué me enviaste?
Почему, почему говорю им Моисей Renault стоял
¿Por qué, por qué les dicen a Moisés Renault puso de pie
И взял Моисей крови и окропил народ, говоря: воткровь завета, который Господь заключил
Entonces Moisés tomó la sangre y roció con ella al pueblo,
вы не можете быть лидером, а не Моисей.
no puede ser un líder en lugar de Moisés.
и помолился Моисей Господу, и утих огонь.
Moisés oró a Jehovah; y el fuego se extinguió.
Потому что они упали в Израиль в Израиль сказал им Моисей все будет выбор сам из Инты и посадка.
Debido a que se redujo a Israel en Israel les dijo a Moisés todos tendrá la selección sí mismo fuera de plantación e INTA.
половина колена Манассиина перешли вооруженные впереди сынов Израилевых, как говорил им Моисей.
la media tribu de Manasés cruzaron armados al frente de los hijos de Israel, según Moisés les había dicho.
Вся эта кровь заставила меня задуматься об этом. Вы знаете, Моисей и все такое.
Toda esa sangre me ha hecho pensar en ello, bueno, en Moisés y lo demás.
Авраам сказал ему: у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их.
Pero Abraham dijo:'Tienen a Moisés y a los Profetas. Que les escuchen a ellos.
как повелел Моисей.
Jehovah había mandado a Moisés.
Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом,
Y cuando Moisés entró en el tabernáculo de reunión para hablar con Dios,
И взял Моисей и Елеазар священник золото от тысяченачальников истоначальников,
Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de los jefes de los millares
И сказал им Моисей: если сыны Гадовы и сыны Рувимовы перейдут с вами за Иордан, все вооружившись на войну пред Господом,
Moisés les dijo:--Si los hijos de Gad y los hijos de Rubén,
Из всего, что Моисей заповедал Иисусу, не было ни одного слова, которого Иисус не прочитал бы пред всем собранием Израиля,
No hubo palabra alguna de todas las cosas que mandó Moisés, que Josué no leyera delante de toda la congregación de Israel,
Одной половине колена Манассиина дал Моисей удел в Васане,
Moisés había dado heredad en Basán a la media tribu de Manasés.
Третья точка зрения потрясающий прямая Моисей и сыны Израилевы"- начал он стих,
El tercer punto de vista impresionante directa, pues, Moisés y los hijos de Israel"- comenzó el verso,
Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон отделен был на посвящение ко Святому Святых,
Los hijos de Amrán fueron Aarón y Moisés. Aarón fue separado para ser dedicado para siempre,
То есть, Моисей сказал им: стоять
Es decir, Moisés les dijo, en pie
После сего Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали: так говорит Господь,
Después Moisés y Aarón fueron al faraón y le dijeron:--Jehovah,
Результатов: 542, Время: 0.1354

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский