МОЛЕКУЛ - перевод на Испанском

moléculas
молекула
molecular
молекулярный
молекул
molécula
молекула
moleculares
молекулярный
молекул

Примеры использования Молекул на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Диосмин уменьшает экспрессию эндотелиальных молекул адгезии( ICAM1,
La diosmina reduce la expresión de las moléculas de adhesión endotelial(ICAM1,
Ртутные соединения" означает любое вещество, состоящее из идентичных молекул ртути и еще одного
Por" compuestos de mercurio" se entiende toda sustancia que consiste en moléculas idénticas de mercurio
Просто… Если тепло- результат движения лежащих в основе молекул, и законы движения Ньютона обратимы, что же объясняет необратимость здесь?
Es solo que… si el calor es el resultado del movimiento de las moléculas subyacentes, y las leyes de movimiento de Newton son reversibles,¿qué explica la irreversibilidad aquí?
Черствение происходит из-за кристаллизации. молекул крахмала, что происходит быстрее При низких температурах.
El envejecimiento es causado por la cristalización de las moléculas de almidón, lo cual ocurre más a prisa a bajas temperaturas.
постоянно борющимися с тепловым движением молекул, все было бы иначе. Но мы, жители Среднего мира,
constantemente perturbadas por el movimiento termal de las moléculas, sería diferente, pero somos muy grandes
Ну, кроме факта, что неправильная репликация молекул ДНК ведет к заболеваниям, мы ничего больше не поняли".
Bueno, aparte del hecho de que la replicación indebida de la molécula de ADN provoca enfermedades, no hemos entendido nada más".
Во-первых, углеводы являются категорией сахаров и молекул, которые распадаются в организме для получения простых сахаров.
En primer lugar, carbohidratos es la categoría nutricional para los azúcares y las moléculas que el cuerpo descompone para hacer azúcares.
особые связующие свойства молекул воды формируют расходящиеся лучами решетки, из которых получаются снежинки.
las propiedades específicas de cómo se unen las moléculas de agua producen enrejados radiantes que forman hermosos copos de nieve.
С тех пор рентгеновский структурный анализ молекул белка помогает нам понять химию биологических реакций.
Desde entonces, el análisis estructural por rayos X de las moléculas de proteínas nos ha ayudado a comprender la química de las reacciones biológicas.
Аммиак может растворять большинство органических молекул, по крайней мере,
El amoníaco puede disolver la mayoría de las moléculas orgánicas al menos
Но правые части молекул немного отличаются для каждого вида. Это придает.
Pero la parte derecha de la molécula es un poco diferente en cada especie. Lo que esto hace es dar.
Синтетические методы непрерывно совершенствуются, вследствие чего становится возможным синтез сложных молекул в коммерчески полезном масштабе.
Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.
и электронов молекул.
y los electrones de la molécula.
Было разработано несколько моделей оценки этого потенциала на основе характеристик потенциальных молекул СОЗ.
Se han desarrollado varios modelos para calcular este potencial, de acuerdo con las características de las moléculas propuestas como contaminante orgánico persistente.
если движение молекул является основным принципом.
si el movimiento de las moléculas-es subyacente.
Это мир молекул и атомов.
que es el mundo de las moléculas y los átomos.
Мы можем создать несколько изображений одного и того же рисунка- теоретически сотни изображений одного дактилоскопического рисунка- для всех молекул, которые обнаружили.
Podemos crear varias imágenes de la misma huella--en teoría, cientos de imágenes de la misma huella dactilar-- como muchas de las moléculas que hemos encontrado.
Механизм того, как намерение может воздействовать на молекулы воды, неизвестен никому, кроме самих молекул воды.
La ciencia de cómo eso afecta las moléculas es desconocida… ME DAS ASCO TE MATARÉ excepto para las moléculas del agua.
Междуатомные расстояния, определяемые по методу ЯЭО часто способны помочь определить трехмерную структуру молекул.
Las distancias interatómicas derivadas del NOE a menudo ayudan a confirmar la estructura tridimensional de una molécula.
Есть размер минимальный, ограниченный величиной атомов, и молекул- базовых кирпичиков нашей вселенной.
Así que hay un tamaño mínimo, que se establece en última instancia por el tamaño de los átomos y las moléculas, los ladrillos fundamentales del universo.
Результатов: 387, Время: 0.1377

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский