МОНГОЛЬСКОЙ - перевод на Испанском

mongola
монгольский
монгол
по-монгольски
mongol
монгольский
монгол
по-монгольски

Примеры использования Монгольской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А/ 60/ L. 17, озаглавленному<< Восемьсот лет монгольской государственности>>
titulado" Ochocientos años del Estado mongol".
правительство на основе достижения консенсуса, продемонстрировав тем самым, что на монгольской земле прочно укоренились демократические принципы и ценности.
la base del consenso, con lo que demostraron que los principios y valores democráticos han arraigado firmemente en el suelo mongol.
Важными шагами по пути осуществления Монтеррейского консенсуса стали реализация Монгольской стратегии поддержки экономического роста и сокращения масштабов нищеты и одобрение Всемирным банком новой страновой стратегии оказания помощи Монголии.
La ejecución de la Estrategia de apoyo al crecimiento económico y reducción de la pobreza de Mongolia y la aprobación por el Banco Mundial de la nueva Estrategia de asistencia al país para Mongolia son importantes pasos hacia la realización de los objetivos del Consenso de Monterrey.
В ответ на вопрос монгольской делегации о том, как бороться с монополизмом в государственных конкурсных закупках, один из делегатов заявил,
En respuesta a una pregunta planteada por la delegación de Mongolia sobre cómo hacer frente a las prácticas anticompetitivas en las licitaciones públicas,
В заключение глава монгольской делегации выразил удовлетворение процессом экспертного обзора
Para concluir, el jefe de la delegación de Mongolia expresó su satisfacción por el proceso de examen entre homólogos
Соглашение между правительством Монгольской Народной Республики и правительством Лаосской Народно-Демократической Республики о безвизовом режиме поездок граждан обоих государств 1977- 1978 годы.
Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de Mongolia y el Gobierno de la República Democrática Popular Lao sobre las condiciones de un régimen libre de visado para viajes de visita entre ciudadanos de los dos Estados.
Соглашение между правительством Монгольской Народной Республики и правительством Союза Советских Социалистических Республик( СССР) о безвизовом режиме поездок граждан обоих государств.
Acuerdo entre el Gobierno de la República Popular de Mongolia y el Gobierno de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas sobre las condiciones de un régimen libre de visado para viajes de visita entre ciudadanos de los dos Estados.
ухудшение положения в Аргентине, Монгольской Республике, Молдове,
la agravación de la situación en la Argentina, en Mongolia, en la República de Moldova,
В настоящем докладе Специальный докладчик анализирует основные характерные особенности монгольской системы образования в таких ее аспектах,
En el presente informe el Relator Especial analiza las principales características del sistema educativo de Mongolia, como la organización de los estudios,
По мнению экспертов, темпы роста монгольской экономики в предстоящие три- четыре года удвоятся в результате интенсивного развития добывающего сектора, и в предстоящие десять
Los expertos opinan que el crecimiento de la economía de Mongolia se duplicará en los próximos tres a cuatro años gracias al desarrollo intensivo del sector minero,
Во исполнение закона в 2006 году специальной межведомственной группой и репрезентативной монгольской неправительственной организацией была проведена первая проверка выполнения законодательства,
En cumplimiento de la ley, en 2006, un grupo de trabajo, interinstitucional y un representante de una organización no gubernamental de Mongolia llevaron a cabo el primer examen de la aplicación de la legislación
С учетом весьма продвинутого этапа переговоров по монгольской инициативе моя делегация в сотрудничестве с рядом других делегаций разработала проект резолюции A/ C. 1/ 53/ L. 10,
Teniendo presente el estado bastante avanzado de las negociaciones relativas a la iniciativa de Mongolia, mi delegación, en cooperación con algunas otras, ha presentado el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/53/L.10,
По мнению экспертов, темпы роста монгольской экономики в предстоящие три- четыре года удвоятся в результате интенсивного развития добывающего сектора,
Los expertos consideran que en los próximos tres a cuatro años la economía de Mongolia duplicará su crecimiento como resultado de un desarrollo intensivo de la minería,
выводы доклада экспертной оценки, после чего выступил глава монгольской делегации, а оставшаяся часть заседания была посвящена ответам на вопросы.
conclusiones del examen voluntario entre homólogos, a lo que siguió una exposición realizada por el jefe de la delegación de Mongolia y una sesión de preguntas y respuestas.
понимании, как передать кочевые традиции, которые дали жизнь монгольской нации.
entender cómo se interpretan las tradiciones nómadas que dan vida a la nación de Mongolia.
Корейской Народно-Демократической Республики, Монгольской Республики, Непала,
la India, el Irán, Mongolia, Myanmar, el Nepal,
пообещали заплатить контрабандистам значительные суммы денег за помощь в доставке к монгольской границе.
prometido pagar una suma importante de dinero a los traficantes para que les ayudasen a alcanzar la frontera con Mongolia.
для обеспечения безопасности человека, а также укрепление Монгольской национальной комиссии по правам человека и Великого Государственного хурала.
el de desarrollo de la capacidad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mongolia y el de fortalecimiento del Parlamento.
ведомствами и Монгольской академией наук.
la Academia de Ciencias de Mongolia.
Следовательно, правительство Монгольской Народной Республики считает,
Por consiguiente, el Gobierno de la República Popular Mongola considera nula
Результатов: 95, Время: 0.0336

Монгольской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский