MONGOLIA - перевод на Русском

Примеры использования Mongolia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La autora también refuta el argumento del Estado parte sobre la protección efectiva que podrían proporcionarle las ONG de Mongolia, como el Centro Nacional contra la Violencia.
Автор оспаривает довод государства- участника относительно того, что монгольские неправительственные организации, такие как Национальный центр по противодействию насилию, могут предоставить ей эффективную защиту.
Mongolia es uno de los países que gozan de un elevado nivel de alfabetización de adultos.
Сэлэнге аймак 17. Монголия является одной из стран с высоким уровнем грамотности взрослого населения.
Mongolia y la Federación de Rusia firmaron un protocolo sobre las normas específicas necesarias para aplicar el acuerdo intergubernamental sobre transporte automotor.
Между Монголией и Российской Федерацией был подписан протокол о конкретных правилах, необходимых для осуществления Межправительственного соглашения об автомобильных перевозках.
Mongolia ha reforzado la seguridad de los locales de las misiones diplomáticas
В результате Монголия повысила уровень безопасности помещений дипломатических представительств
Mongolia cree que una iniciativa tal acicatearía a la comunidad internacional para que asuma un nuevo compromiso político en pro de una educación de calidad accesible a todos.
По мнению Монголии, такая инициатива побудит международное сообщество вновь продемонстрировать политическую приверженность делу обеспечения для всех доступа к образованию высокого уровня.
Mongolia no dispone de instalaciones destinadas a la fabricación o la producción de armas y municiones.
На территории Монголии не имеется объектов по изготовлению или производству оружия и боеприпасов.
finalmente, llegaron a Mongolia por tierra, atravesando el territorio que separa a ese país de la República Popular Democrática de Corea.
в конечном итоге попали в Монголию по суше, проникнув через территорию, расположенную между Корейской Народно-Демократической Республикой и Монголией..
Diversas leyes garantizan en Mongolia la igualdad de derechos de todas las personas ante la ley, sea cual fuere su nacionalidad
Целый ряд законов страны гарантирует всем ее жителям равные права перед законом независимо от гражданства,
Mongolia acoge con beneplácito los esfuerzos de la Comisión de Derecho Internacional, que se han prolongado por varios años, encaminados a elaborar artículos viables sobre la responsabilidad de los Estados.
МОНГОЛИЯ Монголия приветствует многолетние усилия Комиссии международного права по разработке действенных статей об ответственности государств.
Muchas de las cuestiones relativas al desarrollo que actualmente confronta Mongolia están estrechamente relacionadas con la transición a la democracia
Многие из вопросов, связанных с развитием, которые стоят перед Монголией в настоящее время, тесно связаны с переходом к демократии
En el ámbito de la salud, Mongolia ha reducido la tasa de malnutrición
В области здравоохранения в стране сократились масштабы недоедания,
Filipinas están más avanzados que Mongolia y Viet Nam.
этом отношении по сравнению, например, с Монголией и Вьетнамом.
El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación visitó Mongolia los días 14 a 24 de agosto de 2004.
С 14 по 24 августа 2004 года Специальный докладчик по вопросу о праве на питание посетил с миссией Монголию.
¡No le importa este país…!¡No más de lo que le importa Mongolia…!
Он не печется об этой стране хоть сколько-нибудь больше чем о Монголии,!
la eliminación de los derechos de exportación de la cachemira de Mongolia, es otro ejemplo.
снятие экспортных пошлин на шерстяную пряжу из Монголии).
En el contexto del TPCE Mongolia espera con interés la próxima Conferencia que se celebrará este otoño en Nueva York para facilitar la entrada en vigor del Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares.
В контексте ДВЗЯИ Монголия рассчитывает на предстоящую Конференцию, которая будет проходить этой осенью в НьюЙорке, с целью облегчить вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
En respuesta a una pregunta planteada por la delegación de Mongolia sobre cómo hacer frente a las prácticas anticompetitivas en las licitaciones públicas,
В ответ на вопрос монгольской делегации о том, как бороться с монополизмом в государственных конкурсных закупках, один из делегатов заявил,
A partir de esta premisa, Mongolia ha distribuido como documento oficial de las Naciones Unidas el memorando de su Gobierno sobre la forma de mejorar el papel de la Organización en la promoción de los intereses de seguridad de los Estados pequeños.
Исходя из этого, Монголия распространила в качестве официального документа Организации Объединенных наций меморандум своего правительства по вопросу о путях укрепления роли Организации в деле обеспечения интересов безопасности малых государств.
En el presente informe el Relator Especial analiza las principales características del sistema educativo de Mongolia, como la organización de los estudios,
В настоящем докладе Специальный докладчик анализирует основные характерные особенности монгольской системы образования в таких ее аспектах,
Mongolia también acoge con beneplácito el Informe sobre la situación social en el mundo,
Монголия также приветствует" Доклад о мировом социальном положении" за 1997 год,
Результатов: 6908, Время: 0.0732

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский