МОРОЗИЛКЕ - перевод на Испанском

congelador
морозильник
холодильник
морозилка
морозильной камере
замораживатель
nevera
холодильник
морозильник
морозилке
карцере
кулер
refrigerador
холодильник
охладитель
морозилке
кулер
морозильнике
холодильную установку
frigorífico
холодильник
морозилке
с рефрижераторной установкой

Примеры использования Морозилке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А какого хрена он у меня делает в морозилке?
¿Qué esta haciendo en mi refrigerador?
Вафли для тостера в морозилке.
Gofres para tostar en la nevera.
Буду подкармливать этих детей, пока не доедите того, что в морозилке.
Alimentaré a estos niños hasta que hayas comido el que está en el congelador.
В холодильнике есть гранатовый сок, а в морозилке- мороженное с кокосом.
Hay zumo de granada en la nevera y helado de coco en el congelador.
Я собираюсь умереть в морозилке в свой первый день в исправительном учреждении.
Voy a morir en un congelador en mi primer día de servicios comunitarios.
А в морозилке она потому, что так лучше хранится.
Y está en el congelador porque leí que eso la ayuda a mantener su potencia.
В морозилке есть шампанское.
De acuerdo. Hay algo de champagne en la nevera.
Обнаружено в морозилке. Голова была отрезана, а его органы.
Se encontró en una cámara frigorífica su cabeza cercenada y sus órganos.
Значит, вы держите их в морозилке и надеетесь на лучшее?
Así que,¿los está manteniendo en hielo y esperando que salga bien?
Как мясо в морозилке.
Como carne en un congelador.
Нет, на 83 подуровне, в морозилке.
No, en el subnivel 83, almacenamiento en frío.
Она там была почти 50 лет, как в морозилке.
Ha estado allá por más de 50 años, como algo en el congelador.
Части тела хранились в морозилке.
Partes del cuerpo almacenados en frío.
Половина персонала кухни прячется в морозилке.
La mitad del personal de cocina está en la heladera.
Но, знаешь, он уже пять лет был в морозилке.
Pero ya sabes, ha estado unos cinco años metida en el congelador.
Лейтенант Сузуки хранил человеческие мозги в морозилке.
Teniente Suzuki mantuvo cerebros humanos en su mini-nevera.
А женская голова в морозилке.
Es una cabeza de mujer adentro de un congelador.
Мне разбили машину и заперли в морозилке.
Sí, es correcto. Destrozaron mi auto y me encerraron en un congelador.
Я оставил ее в сломанной морозилке.
La dejé en un congelador roto.
Он начал вонять, но в морозилке было мало льда, ну я и одолжила у соседей.
Estaba empezando a oler mal, pero no tenías hielo suficiente en el congelador, así que pedí prestado al vecino.
Результатов: 177, Время: 0.0524

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский