МОРСКИМИ ПОРТАМИ - перевод на Испанском

puertos marítimos
морской порт
puertos de mar
морского порта

Примеры использования Морскими портами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Контроль за всеми основными пунктами въезда, морскими портами и аэропортом Порт-о-Пренс,
Controlar todos los principales puntos de entrada, los puertos marítimos y el aeropuerto de Puerto Príncipe,
регламентируемое Законом№ 10 об Управлении воздушными и морскими портами Сент-Люсии 1983 года,
reglamentados y conservados por la Administración de Puertos de Mar y Aeropuertos de Santa Lucía,
пользуясь существующей ситуацией беззакония, установили контроль над морскими портами и взлетными полосами, откуда они обеспечивают поставки в регион Восточной Африки целого ряда контрабандных товаров.
externos inescrupulosos, quienes se aprovechan de la situación de anarquía imperante para controlar los puertos marítimos y campos de aterrizaje que utilizan para proveer al África oriental de una variedad de productos de contrabando.
расходы на транзитные перевозки между морскими портами и внутренними районами составляют не менее 40% общих расходов на транспортировку импортных товаров в странах, не имеющих выхода к морю,
los gastos de tránsito entre los puertos de mar y los destinos en el interior representan como mínimo el 40% del costo total del transporte de las importaciones a los países sin litoral,
определить эффективность торговых коридоров, связывающих не имеющие выхода к морю развивающиеся страны с морскими портами, а также для определения достигнутого ими прогресса в деле изменения практических методов деятельности в области материально-технического обеспечения и содействия.
supervisión de los corredores que sean generalmente aceptados, con el fin de determinar el funcionamiento de los corredores comerciales que comunican a los países en desarrollo sin litoral con los puertos marítimos y el progreso logrado en la modificación de las prácticas de facilitación de la logística y el comercio.
наземного транспорта между морскими портами и внутренними районами будут модернизированы,
de transporte de superficie entre los puertos de mar y los lugares del interior,
Стороны выражают удовлетворение функционированием автомобильных паромных линий, связывающих грузинские морские порты Поти и Батуми с болгарскими морскими портами Бургас и Варна,
Las Partes expresan su satisfacción por el funcionamiento de las líneas de transbordadores de automotores que comunican los puertos georgianos de Poti y Batumi con los puertos búlgaros de Burgas
аэропортами и морскими портами, а также вопросы поощрения совместных операций
aeropuertos y puertos, promover operaciones conjuntas e intercambiar información en
по контролю за морскими портами на востоке и юге Африки;
sobre control de puertos marítimos de África oriental
связанных транспортными маршрутами с морскими портами и аэропортами.
puertos secos con conexiones a puertos y aeropuertos.
связанных транспортными маршрутами с морскими портами и аэропортами.
almacenes de aduana interiores con conexiones a puertos y aeropuertos.
связанных с нефтяной промышленностью, морскими портами, аэропортами, ведущими магистралями,
campos petrolíferos, puertos, aeropuertos, carreteras,
СИС оперативно устанавливает контроль над основными аэропортами и морскими портами в южной и центральной частях страны, в том числе
La Unión de Tribunales Islámicos está asumiendo rápidamente el control de los aeropuertos y los puertos marítimos más importantes de Somalia meridional
также экономичной эксплуатации парка грузовых автомобилей Миссии для осуществления перевозок между Косово и морскими портами Греции и Италии.
con la utilización económica de la flota de camiones de la Misión en operaciones de transporte terrestre entre Kosovo y los puertos marítimos de Grecia e Italia.
возможные альтернативные коридоры, связывающие центральноазиатские страны с международными морскими портами, а также физические и нефизические" узкие места" на протяжении этих коридоров.
los posibles corredores alternativos de que disponen los países de el Asia central para enlazar con los puertos marítimos internacionales, señalando a el mismo tiempo los estrangulamientos físicos y de otras clases que se registran en esos corredores.
Хотя автомобильные перевозки, видимо, не являются самым экономичным способом транспортировки грузов по протяженным транзитным коридорам, которые связывают не имеющие выхода к морю страны с морскими портами, наблюдается усиливающаяся тенденция к вытеснению железнодорожного транспорта автомобильным, поскольку последний может предложить более высокое качество обслуживания
Pese a que el transporte por carretera tal vez no sea la modalidad más rentable para los largos corredores de transporte en tránsito que unen los países sin litoral con los puertos marítimos, el tráfico ferroviario va disminuyendo en favor del tráfico por carretera dada la posibilidad que tiene éste de ofrecer mejores servicios por lo que respecta a la velocidad
полученным в ходе осуществления проектов, в целях повышения эффективности в управлении морскими портами и их конкурентоспособности;
compartir la experiencia adquirida en la implementación de proyectos para mejorar la eficiencia en la administración y competitividad de los puertos;
Колумбии в отношении компаний, управляющих морскими портами или предоставляющих жилищно-коммунальные услуги.
ocurre en Colombia con las empresas que funcionan en los puertos marítimos o prestan servicios a residencias particulares.
внутренние водные пути с морскими портами и аэропортами.
vías de navegación interiores con la de los puertos y aeropuertos.
Однако, имеют общий весьма серьезный неблагоприятный фактор: у них нет суверенного выхода к морю. Этот существенный недостаток усугубляется тем обстоятельством, что системы транзитных перевозок вдоль коридоров, связывающих страны, не имеющие выхода к морю, с морскими портами, по-прежнему, как правило, неэффективны и ненадежны, в результате чего
No obstante, compartían la grave desventaja de no tener acceso territorial soberano al mar. Este inconveniente fundamental se veía acentuado por el hecho de que los sistemas de transporte en tránsito en los corredores que unían a los países sin litoral con los puertos oceánicos seguían siendo por lo general ineficaces
Результатов: 75, Время: 0.0412

Морскими портами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский