МОРСКОЕ БИОРАЗНООБРАЗИЕ - перевод на Испанском

biodiversidad marina
морского биоразнообразия
морского биологического разнообразия
diversidad biológica marina
la biodiversidad marina

Примеры использования Морское биоразнообразие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя интенсивность человеческой деятельности и стресс, которому она подвергает морское биоразнообразие, попрежнему наиболее высоки в прибрежных районах,
Si bien las actividades humanas y las presiones sobre la biodiversidad marina siguen alcanzando su máxima intensidad en las zonas costeras,
трубопроводов на экологию бентических организмов и морское биоразнообразие зависит от местоположения объекта, его конструкционных особенностей,
tuberías en la ecología de los organismos bentónicos y en la diversidad biológica marina dependen del lugar en que se realice esa actividad,
контроля за деятельностью, затрагивающей морское биоразнообразие в пределах и за пределами национальной юрисдикции;
el control eficaces de aquellas actividades que influyen sobre la biodiversidad marina dentro y fuera de la jurisdicción nacional;
исследовательская работа играет фундаментальную роль для сохранения морского биологического разнообразия и распоряжения им и что морское биоразнообразие за пределами действия национальной юрисдикции остается недостаточно познанным.
del Grupo de Trabajo, se convino en que la investigación era fundamental para la conservación y ordenación de la diversidad biológica marina, pero los conocimientos sobre la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional eran insuficientes.
информации об изменении климата, а также о воздействии загрязнения из наземных источников на морское биоразнообразие.
mayor información sobre el cambio climático, así como los efectos en la biodiversidad marina de la contaminación procedente de fuentes terrestres.
на морскую среду и морское биоразнообразие.
sobre todo en el entorno marino y en la biodiversidad marina.
исследовательская работа играет фундаментальную роль для сохранения морского биологического разнообразия и распоряжения им и что морское биоразнообразие за пределами действия национальной юрисдикции остается недостаточно познанным.
la investigación era fundamental para la conservación y ordenación de la diversidad biológica marina, pero los conocimientos sobre la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional seguían siendo insuficientes.
Кроме того, он собрал по проливу Ла-Манш и Северо-Восточной Атлантике данные о негативном воздействии использования траловых сетей на морское биоразнообразие, включая дельфинов и морских свиней.
También ha reunido pruebas sobre los efectos adversos de las redes de arrastre para la biodiversidad marina del Canal de la Mancha y el Atlántico nororiental, especialmente en lo que respecta a los delfines y las marsopas.
Пока же описываемый в настоящем документе репрезентативный подход служит наилучшим способом закрепить эти значения на ненарушенных участках, чтобы защитить и сохранить морское биоразнообразие, а также экосистемную структуру и функцию в контексте деятельности по разработке конкреций морского дна на основе самой достоверной имеющейся научной информации.
Hasta entonces, el criterio representativo aquí descrito ofrece la mejor manera de captar estos valores en las zonas no perturbadas a fin de preservar y conservar la biodiversidad marina y la estructura y función de los ecosistemas en el contexto de las actividades de extracción de nódulos en los fondos marinos sobre la base de la mejor información científica disponible.
устранения последствий воздействия различных секторов на морское биоразнообразие в районах за пределами действия национальной юрисдикции,
mecanismos de cooperación intersectoriales para comprender y abordar los efectos de los distintos sectores en la biodiversidad marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional,
Однако морское биоразнообразие, в том числе в районах за пределами действия национальной юрисдикции,
Sin embargo, la diversidad biológica marina, incluso fuera de las zonas de jurisdicción nacional, puede verse afectada
главное воздействие деятельности человека на морское биоразнообразие, в том числе в районах за пределами действия национальной юрисдикции,
los principales efectos directos de inducción humana en la biodiversidad marina, incluidas las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional,
Мы приветствовали бы проведение углубленного исследования и оценки возможного воздействия закисления океана на морское биоразнообразие, что привело бы к принятию мер, направленных на повышение устойчивости морских экосистем,
Recibiríamos con agrado la realización de un estudio sólido para entender los posibles efectos de la acidificación de los océanos en la biodiversidad marina que llevara a la adopción de medidas para consolidar la capacidad de recuperación de los ecosistemas marinos
Примеры событий в международных форумах в плане применения экосистемного подхода к управлению секторальной деятельностью, оказывающей воздействие на морское биоразнообразие за пределами действия национальной юрисдикции,
Pueden hallarse ejemplos de actividades de organismos internacionales encaminadas a aplicar un enfoque ecosistémico a la ordenación de actividades sectoriales con repercusiones en la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional,
С обеспокоенностью отмечает, что на состояние океанов и морское биоразнообразие пагубно воздействует морской мусор,
Observa con preocupación que la salud de los océanos y la biodiversidad marina se ven afectadas negativamente por los detritos marinos,
Такие вопросы включают в себя морское биоразнообразие, последствия изменения климата
Algunos de esos temas son la diversidad biológica marina, los efectos del cambio climático
оценке оценок Группа экспертов, учрежденная резолюцией 60/ 30 Генеральной Ассамблеи, включила резюме по глобальным и межрегиональным темам, как то морское биоразнообразие, глобальные просторы открытого океана и биогеографическая классификация глубоководных участков морского дна.
el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 60/30 de la Asamblea General incluyó resúmenes sobre temas mundiales o suprarregionales, como la biodiversidad marina, los océanos abiertos y la clasificación biogeográfica de los fondos marinos a nivel mundial.
Наиболее высоким-- и наиболее доступным-- является морское биоразнообразие в прибрежных районах,
La mayor y también más accesible biodiversidad marina se encuentra en las zonas ribereñas, si bien constantemente se
d прибрежное и морское биоразнообразие, e пресноводное биоразнообразие и f аквакультура.
d la diversidad biológica marina y de las costas, e la diversidad biológica de los recursos de agua dulce y f la acuicultura.
Несколько делегаций обратили внимание на ряд проблем, которые могут негативно повлиять на морское биоразнообразие и способность морских экосистем способствовать обеспечению глобальной продовольственной безопасности,
Varias delegaciones llamaron la atención sobre las diferentes presiones que podían afectar a la biodiversidad marina y a la capacidad de los ecosistemas marinos para contribuir a la seguridad alimentaria mundial,
Результатов: 157, Время: 0.0428

Морское биоразнообразие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский