МОРСКОЙ СРЕДОЙ - перевод на Испанском

medio marino
морской среды
окружающую среду
marino
морской
марино
моряк
морпех
моря
матросом
мореплаватель
marina
морской
марина
флот
море
ВМС
ВМФ
пристани
marinos
морской
марино
моряк
морпех
моря
матросом
мореплаватель

Примеры использования Морской средой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развивать культуры приморских районов в целях информирования всех представителей гражданского общества о необходимости усиления распоряжения морской средой;
desarrolle las culturas marítimas a fin de que todos los elementos de la sociedad civil comprendan mejor la necesidad de una mejor gestión y cuidado del medio marino;
Этот диалог преследовал цель изучить связи между морской средой, прибрежной урбанизацией
Este diálogo tenía por objeto estudiar los vínculos entre el medio marino, la urbanización de las costas
Будучи единственным глобальным механизмом, который непосредственно занимается вопросами взаимосвязи между прибрежными районами, морской средой и пресноводными ресурсами, Глобальная программа действий
El Programa de Acción Mundial es el único mecanismo mundial que se ocupa expresamente de los vínculos entre los medios costero, marino y de agua dulce
прибрежными эстуариями и морской средой, участники Конференции подчеркнули взаимозависимость между теми, кто связан с этими средами обитания,
los estuarios costeros y el medio marino, la Conferencia subrayó la interdependencia de los respectivos interesados en estos medios
так и самые актуальные вопросы, связанные с морской средой, биоразнообразием морей
cuestiones sumamente pertinentes relativas al medio marino, la biodiversidad marina
Последующее мероприятие по итогам Консультации по вопросам экологического управления морской средой Калифорнийского залива, в ходе которого на рассмотрение Комиссии был представлен заключительный доклад об участии коренных народов в экологическом управлении морской средой Калифорнийского залива, в частности народов кукапа,
Seguimiento a la consulta sobre Ordenamiento Ecológico Marino del Golfo de California, con la presentación del informe final para revisión de la Comisión para la Participación Indígena en el Ordenamiento Ecológico Marino del Golfo de California, en la que asistieron representantes de los pueblos Cucapá,
связанных с водными ресурсами и морской средой, за счет разработки механизмов комплексного распоряжения водными ресурсами
barreras relacionadas con el agua y los recursos marinos mediante la creación de mecanismos de ordenación integrada de los recursos hídricos
с должным учетом аспектов взаимодействия с прибрежной и морской средой.
teniendo debidamente en cuenta las interacciones con el medio marino y costero.
организацией деятельности в Районе и морской средой; соблюдением норм в области трудовых отношений,
preservación del medio marino; conciliación de las actividades en la Zona y el medio marino;
обучения по вопросам комплексного управления прибрежной и морской средой.
la educación en materia de gestión integrada de los recursos costeros y marinos.
включая вопросы, связанные с морской средой и промыслами, следует свести в один объединенный пункт повестки дня
incluidas las relativas al medio marino y a las pesquerías, deben juntarse en un solo tema unificado del programa,
d преодоление критических факторов неопределенности в отношении управления морской средой и климатических изменений.
d el modo de abordar las incertidumbres críticas para la ordenación del medio marino y el cambio climático.
сформировать глобальный правовой режим, дающий возможность комплексной оценки видов человеческой деятельности и их взаимодействия с морской средой.
en los ecosistemas y que se constituyera un régimen jurídico mundial que posibilitara una evaluación integrada de las actividades humanas y de sus interacciones con el medio marino.
преследуется цель сконцентрировать внимание непосредственно на пресноводных ресурсах с должным учетом фактора взаимодействия между пресноводной системой и прибрежной и морской средой.
las costas, sino que se centra especialmente en los recursos de agua dulce, teniendo debidamente en cuenta las interacciones entre el agua dulce y los medios marino y costero.
интенсивности использования моря возникла обеспокоенность новыми видами пользования морской средой, включая удобрение океана,
la intensidad de los usos marítimos, han surgido preocupaciones respecto de los nuevos usos del medio marino, incluidos la fertilización de los océanos,
Ввиду необходимости решения проблем успешного управления морской средой, а также вопроса об ухудшении состояния мировых океанов и морей,
Habida cuenta de la necesidad de hacer frente a los retos que plantea una ordenación satisfactoria del medio marino y a la cuestión del empeoramiento de los océanos
Сегодня все мы должны понимать, что долгосрочное познавательное управление морской средой глубоководных районов
A estas alturas, debe quedar claro para todos nosotros que la ordenación epistémica a largo plazo del ambiente del océano profundo o de la biosfera,
общих приоритетов в качестве основы для выработки согласованной программы поддержки укрепления потенциала в деле наблюдения за морской средой и оценки ее состояния.
fijar las prioridades comunes como base para establecer un programa coherente de apoyo al fomento de la capacidad en las actividades de vigilancia y evaluación del medio marino.
который был учрежден Генеральным директоратом Европейской комиссии по окружающей среде для координации работы в области распоряжения морской средой в европейских акваториях и ее защиты.
establecido por la Dirección General de Medio Ambiente de la Comisión Europea, encargado de coordinar las actividades de ordenación y protección del medio marino en las aguas de Europa.
организациями и региональными органами, отвечающими за управление морской средой и ее сохранение.
relativas al ecosistema y mejorar la cooperación entre estos órganos y los órganos regionales encargados de la ordenación y conservación del medio ambiente marino.
Результатов: 92, Время: 0.0599

Морской средой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский