MEDIO AMBIENTE - перевод на Русском

экология
ecología
medio ambiente
ambientales
ecology
ecológico
medioambiente
окружающей среды
medio ambiente
ambiental
medioambiental
entorno
ecológica
экологических
ambientales
ecológicos
medioambientales
sobre el medio ambiente
environmental
экологии
ecología
medio ambiente
ambientales
ecology
ecológico
medioambiente
природоохранных
ambientales
sobre el medio ambiente
medioambientales
ecológicos
conservación
environmental
окружающей среде
medio ambiente
ambiental
entorno
окружающую среду
medio ambiente
ambiental
entorno
ecológicas
medioambientales
medioambiente
окружающая среда
medio ambiente
entorno
ambiental
environment
medioambiente
экологической
ambiental
ecológica
medioambiental
экологического
ambiental
para el medio ambiente
ecológico
medioambiental
environmental
экологией
ecología
medio ambiente
ambientales
ecology
ecológico
medioambiente
экологию
ecología
medio ambiente
ambientales
ecology
ecológico
medioambiente

Примеры использования Medio ambiente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las medidas nacionales unilaterales y el efecto de la aplicación extraterritorial han sido cuestiones sensibles del derecho internacional del medio ambiente.
Внутренние односторонние меры и последствия экстерриториального применения являются деликатными вопросами в международном экологическом праве.
institución básica destinada a aplicar la política nacional del medio ambiente;
основного института, призванного проводить в жизнь национальную экологическую политику;
Acogiendo con beneplácito también el resumen del quinto informe de evaluación Perspectivas del Medio Ambiente Mundial para los encargados de la formulación de políticas, en el que se presentan los resultados de ese informe.
Приветствуя также резюме пятого доклада по оценке из серии" Глобальная экологическая перспектива" для директивных органов.
En mayo de 1994, la Junta Ejecutiva del PNUD aprobó el instrumento básico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial como base de su participación en el Fondo operacional.
В мае 1994 года Исполнительный совет ПРООН утвердил Документ о Глобальном экологическом фонде как основу для участия организаций в деятельности функционирующего Фонда.
ya figurara en el informe anual, en un informe sobre el medio ambiente o se facilitara especialmente a petición.
содержащаяся в годовом отчете, экологическом отчете или предоставляемая по специальному запросу.
arbitrios que permitan aumentar las contribuciones nacionales al sector del medio ambiente, lo que aseguraría una financiación nacional sostenible a largo plazo.
средства увеличения национальных взносов на цели осуществления деятельности в экологическом секторе с обеспечением долгосрочного устойчивого финансирования из внутренних источников;
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo está formulando en estos momentos una estrategia general sobre energía y medio ambiente como parte de sus actividades permanentes en esa esfera.
Программа развития Организации Объединенных Наций в настоящее время разрабатывает комплексную энергетическую и экологическую стратегию в рамках своей непрерывной деятельности в этой области.
del deterioro del medio ambiente.
в первую очередь женщин, за экологическую деградацию.
al cibercafé sobre el medio ambiente a través de la Red sobre el Medio Ambiente de Ginebra.
Интернет- кафе по экологической тематике через Женевскую экологическую сеть.
cultural dentro del contexto del medio ambiente.
в себя социально-экономические и культурные реалии в экологическом контексте.
de asesoramiento técnico para situaciones de emergencia relacionadas con el medio ambiente en la región del Asia occidental,
технические консультативные услуги, связанные с чрезвычайными экологическими ситуациями в регионе Западной Азии,
La Argentina y el Uruguay han creado unidades de cambio climático en sus ministerios de medio ambiente para la aplicación de la Convención.
Аргентина и Уругвай создали в рамках своих министерств по охране окружающей среды подразделения по вопросам изменения климата, отвечающие за осуществление Конвенции.
El establecimiento del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC y del Grupo Especial de Trabajo de la UNCTAD sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo ha dado mayor impulso a esa labor.
Создание Комитета по торговле и окружающей среде ВТО придало дальнейший импульс этой работе.
Plan de Gestión del Medio Ambiente de Seychelles 2000-2010:
План рационального природопользования на Сейшельских Островах на 2000- 2010 годы;
Esas instalaciones peligrosas para el medio ambiente ubicadas cerca de asentamientos humanos representan una gran amenaza para el medio y la población.
Такие экологически опасные объекты, расположенные вблизи населенных пунктов, создают серьезную угрозу окружающей среде и населению.
La interrelación entre comercio y medio ambiente y los métodos para la internalización de los costos ambientales en los precios de todos los productos;
Взаимосвязь между торговлей и окружающей средой и методы отражения экологических издержек в ценах на все товары( интернализация издержек);
La interrelación entre comercio y medio ambiente se ha convertido en una fuente de reciente inquietud en la comunidad internacional en los últimos años.
Взаимосвязь между торговлей и окружающей средой в последние годы стала источником растущего беспокойства международного сообщества.
introducir tecnologías de ahorro de energía y que no contaminan el medio ambiente.
страна сосредоточит свои усилия на внедрении энергоемких и экологически чистых технологий.
Vivienda y Medio Ambiente de Fiji por su declaración.
городского развития и по охране окружающей среды Фиджи за его заявление.
Por consiguiente, la delegación de las Maldivas acoge favorablemente las declaraciones formuladas durante el debate en curso de la Comisión en que se reconoce el vínculo entre el medio ambiente natural y el progreso socioeconómico.
Вследствие этого делегация страны оратора приветствует прозвучавшее в ходе текущих прений Комитета заявление, признающие связь между природной средой и социально-экономическим развитием.
Результатов: 44540, Время: 0.1197

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский