ЭКОЛОГИЮ - перевод на Испанском

medio ambiente
экология
окружающей среды
экологических
природоохранных
ecología
экология
окружающей среды
экологической
ambientales
природопользование
экологической
окружающей среды
природоохранной
экологии
ecológico
эко
экологического
зеленого
экологически безопасного
окружающей среды
экологически чистого
экологичного
экологии
экологизации
экотуризм
ambiental
природопользование
экологической
окружающей среды
природоохранной
экологии

Примеры использования Экологию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНЕП будет также помогать заинтересованным сторонам использовать экологию в качестве платформы для сотрудничества в деле уменьшения опасности бедствий и конфликтов.
el PNUMA también estará disponible para ayudar a los interesados a utilizar el medio ambiente como plataforma para la cooperación en la reducción del riesgo de desastres y conflictos.
В соответствии с Едиными подходами правительства и экспортно- кредитные агентства должны анализировать проекты на предмет их потенциального воздействия на экологию и проводить их оценку исходя из международных стандартов.
Los enfoques comunes requieren que los gobiernos y las entidades de crédito a la exportación examinen los proyectos para determinar sus posibles efectos ambientales y si cumplen las normas internacionales.
Он содержит пять различных уровней, изображающих экологию, мифологию, образа жизни
Está dispuesto en cinco niveles, la ecología, la mitología, el estilo de vida
воздействия на окружающую среду и экологию, надлежащего землепользования
el impacto ambiental y ecológico, la gestión adecuada de las tierras
а стандарты гласности и нормативное регулирование воздействия на экологию и права человека-- в целом недостаточными.
reguladas a nivel mundial, y las normas y la regulación sobre transparencia y efectos en el medio ambiente y los derechos humanos son claramente insuficientes.
здоровую среду, включая экологию и условия жизни, которые представляют собой социальные факторы здоровья.
incluidas las condiciones ambientales y de vida que constituyen los determinantes sociales de la salud.
Воздействие кабелей и трубопроводов на экологию бентических организмов и морское биоразнообразие зависит от местоположения объекта,
Las repercusiones del tendido de cables y tuberías en la ecología de los organismos bentónicos y en la diversidad biológica marina dependen del
исследования в отношении его воздействия на экологию и здоровье рабочих продолжаются.
se siguen investigando los efectos en el medio ambiente y en la salud de los trabajadores.
социальную сферу и экологию);
sociales y ambientales);
В проекте резолюции этого года отмечается работа проведенного в рамках КБР в 2009 году в Маниле практикума экспертов по научно-техническим аспектам воздействия на экологию морских районов за пределами действия национальной юрисдикции.
En el proyecto de resolución de este año se observa la labor de un taller de expertos del Convenio sobre la Diversidad Biológica en relación con los aspectos científicos y técnicos pertinentes para la evaluación del impacto ambiental en las zonas marinas situadas fuera de la jurisdicción nacional, celebrado en Manila en 2009.
подчеркнул, что экономика не должна ни разрушать экологию, ни создавать угрозу для здоровья человека.
destacó que la economía no debía destruir la ecología ni constituir un peligro para la salud de las personas.
здравоохранение и экологию.
la atención médica y el medio ambiente.
воздействия производства на экологию;
las enfermedades y los efectos ambientales de la producción;
конкурентоспособностью природного газа в сравнении с другими энергоисточниками с точки зрения цены и воздействия на экологию и безопасность.
por la competitividad del gas natural en comparación con otras fuentes de energía en términos de precio y de efecto ambiental y de seguridad.
которую играет одна национальная НПО на местах; речь идет об организации" За чистую экологию Гвинеи", на самом высоком уровне участвующую в осуществлении Конвенции.
organización no gubernamental nacional, Guinea Ecología, que participa al más alto nivel en el proceso de aplicación de la Convención.
изменив рельеф местности и экологию Палестины, о чем свидетельствуют документы международных организаций.
modificando así la topografía y el medio ambiente de Palestina, según han documentado varias organizaciones internacionales.
здравоохранение, экологию, сельское хозяйство и культуру влияют на положение населения Ирака.
en los sectores económico, sanitario, ambiental, agrícola y cultural del país.
теперь он может изучать с количественной точки зрения, как его дизайнерские решения влияли на экологию и биологию этого здания,
se dio cuenta de que podía estudiar de forma cuantitativa cómo sus decisiones de diseño afectaban a la ecología y biología de este edificio,
в частности, по снижению воздействия свинца на экологию и здоровье человека.
en particular para reducir los efectos del plomo en el medio ambiente y la salud.
определять экономику в качестве основного домена и экологию как внешний эффект.
que tendía a tratar la economía como el dominio del núcleo y la ecología como una externalidad.
Результатов: 231, Время: 0.3648

Экологию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский