МРАЧНЫМИ - перевод на Испанском

sombrías
мрачным
безрадостным
мрачно
тенистой
темном
призрачный
угрюмым
отрезвляющим
oscuras
темный
темно
мрачный
черный
тьма
мрачно
теневой
стемнело
темновато
deprimentes
угнетающе
уныло
грустно
депрессивно
удручающе
унылым
мрачная
печально
угнетает
мрачно
sombrío
мрачным
безрадостным
мрачно
тенистой
темном
призрачный
угрюмым
отрезвляющим
sombríos
мрачным
безрадостным
мрачно
тенистой
темном
призрачный
угрюмым
отрезвляющим
macabras
жуткое
жутко
мрачная
макабрическим
ужасный
зловещее
lúgubres
мрачная
мрачно
печального
жуткое
мрачновато

Примеры использования Мрачными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лидеры Европы не преодолеют этот кризис при помощи бомбардировок своих граждан мрачными требованиями жесткой экономии.
Los líderes de Europa no superarán esta crisis aquejando a sus ciudadanos con demandas sombrías de austeridad.
Без этого основного элемента возможности содействия стабильной мировой экономике действительно представляются мрачными.
Sin ese elemento fundamental, las posibilidades de promover una economía mundial estable parecen en verdad sombrías.
Комитет начинает свою работу в период, когда перспективы мировой экономики являются исключительно мрачными.
señala que la Comisión inicia sus trabajos en unos momentos en que las perspectivas de la economía mundial son extremadamente sombrías.
История Швеции также отмечена некоторыми мрачными моментами, связанными с нарушениями прав человека.
En el curso de su historia, Suecia ha vivido algunos oscuros incidentes de violaciones de los derechos humanos.
Краткосрочные и среднесрочные экономические прогнозы остаются мрачными, так как мы еще некоторое время будем ощущать запоздалое воздействие кризиса.
Las previsiones económicas a corto y a mediano plazo siguen siendo pesimistas, ya que continuaremos sintiendo los efectos de la crisis durante algún tiempo.
Думаете, она предпочтет тусить с вами и мрачными, избегающими солнца эмо?
¿Crees que prefería pasar el rato contigo y el sulky, emos anti-sol?
на 1993 год, и к 30 июня 1994 года перспективы по-прежнему были мрачными.
al 30 de junio de 1994 las perspectivas seguían siendo desalentadoras.
Г-н Бенмехиди( Алжир) говорит, что никогда еще перспективы развития не были столь мрачными.
El Sr. Benmehidi(Argelia) dice que las perspectivas de desarrollo rara vez han sido tan nefastas.
Возможность оказаться не в состоянии поставить еду на стол наполняет родителей мрачными предчувствиями.
La posibilidad de no poder llevar comida a la mesa llena a los padres de una profunda sensación ominosa.
Йоханнес и я обменивались мрачными шутками.
yo compartimos una especie de humor negro.
Несмотря на все эти многообещающие тенденции тем не менее общие перспективы в области мировой безопасности остаются мрачными.
Pese a todos estos acontecimientos promisorios, sin embargo, las perspectivas generales para la seguridad mundial siguen siendo desoladas.
Перспективы остаются мрачными: наблюдается вялый рост капиталовложений в жилищном секторе,
Las perspectivas siguen siendo sombrías. La inversión en el sector de la vivienda es poco firme,
Тем не менее прогнозы на 2011 год остаются более мрачными из-за израсходования резерва оборотного капитала Агентства и прогнозов значительного расхождения между важнейшими расходами
No obstante, las perspectivas para 2011 son aún más sombrías debido a que se ha agotado la reserva de capital de operaciones del Organismo y a que se prevé una brecha sustancial entre los gastos esenciales
достижения в конечном счете урегулирования в отношениях между двумя государствами останутся мрачными.
el logro de un arreglo definitivo entre los dos Estados continuarán siendo oscuras.
евро рассеяло эти надежды, которые сменились более мрачными прогнозами относительно показателей развития мировой экономики.
dando paso a hipótesis más sombrías sobre el desempeño de la actividad económica mundial.
крайней религиозностью, мрачными взглядами на культуру.
la derecha religiosa, deprimentes visiones de la cultura.
которые считаются очень мрачными, хотя они могут звучать немного позитивно.
canciones muy oscuras aunque pueden sonar un poco positivas.
Г-н ЭСАУ( Того) говорит, что необычайный технический прогресс в XX веке, к сожалению, контрастируют с мрачными картинами геноцида,
El Sr. ESAW(Togo) dice que los extraordinarios adelantos tecnológicos del siglo veinte contrastan tristemente con las escenas macabras de genocidio, tratos inhumanos
перспективы экономического роста Европы становятся действительно мрачными.
las perspectivas de crecimiento en Europa se muestran realmente sombrías.
заставляет наши жизни казаться невыносимо мрачными по сравнению с кино.
hace que nuestras vidas, en comparación, parezcan insoportablemente deprimentes.
Результатов: 69, Время: 0.0539

Мрачными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский