МУБАРАКА - перевод на Испанском

Примеры использования Мубарака на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он назвал уход Мубарака отображением« силы человеческого достоинства»,
El calificó a la partida de Mubarak como una muestra del “poder de la dignidad humana”,
такие законы были приняты старым режимом Мубарака.
alegando que estas leyes databan del antiguo régimen de Mubarak.
последнего премьер-министра Мубарака и оппонента Морси на выборах.
el último Primer Ministro de Mubarak y oponente de Morsi en la segunda vuelta.
семидневного пешего перехода в деревню Русамамбо этих детей заставили идти пешком весь путь назад в их деревню Мубарака с целью насильственной вербовки других детей.
de haber sido obligados a caminar durante siete días hasta la aldea de Rusamambo, los niños tuvieron que regresar a pie a Mubaraka, con el fin de reclutar por la fuerza a más niños.
убийства Президента Египта Мубарака.
para asesinar al Presidente de Egipto, Sr. Mubarak.
стали с помощью Мубарака.
acero con la ayuda de Mubarak.
перестанет поддерживать курс Мубарака на оказание помощи Израилю в его осаде находящегося под контролем« Хамаса» сектора Газа.
una fuerza política legítima, persista en la complicidad de Mubarak con el sitio israelí de Gaza, controlada por Hamas.
придется избегать открытия второго фронта против генералов секретных служб эры Мубарака, которые понадобятся ему для защиты государственных институтов
no podrá abrir otro frente de conflicto con los generales de las fuerzas de seguridad de Mubarak, a quienes necesita para la protección de las instituciones del Estado
иногда в партнерстве с сыновьями Мубарака.
algunas veces en asociación con los hijos de Mubarak.
образом получила легитимность во время массовых демонстраций, свергнувших режим Мубарака, отказаться от огромного политического
cuyo monopolio del poder paradójicamente se ve legitimado por las manifestaciones masivas que derrocaron a Mubarak, a renunciar a la enorme influencia política
сказал CNN после ухода Мубарака:" Если хотите дать свободу людям,
famosamente dijo en CNN luego de la renuncia de Mubarak,"Si quieres liberar a una sociedad,
В этой связи моя делегация хотела бы выразить негодование по поводу покушения на жизнь президента Арабской Республики Египет Его Превосходительства г-на Хосни Мубарака, совершенного 26 июня 1995 года в Аддис-Абебе во время церемонии открытия Ассамблеи глав государств
En este contexto, mi delegación expresa su indignación ante el intento de asesinato del Presidente de la República Árabe de Egipto, Su Excelencia el Sr. Hosni Mubarak, el 26 de junio de 1995 en Addis Abeba, durante la apertura de la Asamblea de Jefes de Estado
гну Маджиду Абд аль-Азизу, который зачитает послание президента Арабской Республики Египет Его Превосходительства г-на Хосни Мубарака в его качестве нынешнего Председателя Движения неприсоединения.
mensaje del Presidente de la República Árabe de Egipto, Excmo. Sr. Hosni Mubarak, en su calidad de actual Presidente en ejercicio del Movimiento de los Países No Alineados.
Египет исторически был стабильной страной, 18 дней хаоса было достаточно, чтобы убедить военных восстановить порядок и отправить Мубарака в отставку, у Бахрейна есть больший опыт социальных волнений,
país históricamente estable, dieciocho días de caos fueron suficientes para convencer al ejército a fin de que restableciera el orden destituyendo a Mubarak, los bareiníes tienen una mayor experiencia en materia de malestar social que los egipcios
МВФ вел переговоры с новым правительством Египта на протяжении двух с половиной лет с момента свержения Мубарака, так и не дав в кредит
El FMI ha hablado con el Gobierno de Egipto durante los dos años y medio transcurridos desde el derrocamiento de Mubarak sin siquiera prestar un solo céntimo,
В отчете говорится, что сыновья Мубарака получают доходные партнерства без каких-либо инвестиций в большом количестве компаний, в том числе« Phillip Morris»,« Skoda Auto»,« Movenpick»,« Vodafone»,« McDonalds» и многих других.
Se dice en el informe que los dos hijos de Mubarak participan como socios para obtener ganancias--sin realizar ninguna inversión- en un gran número de empresas, incluyendo Phillip Morris, Skoda Auto, Movenpick, Vodafone, McDonalds y muchas más.
В действительности, египетская революция уже трижды победила режим Мубарака и то, что от него осталось, начиная с января 2011 года: сначала, свергнув Мубарака, затем на парламентских выборах, состоявшихся ранее в этом году, а теперь победой Морси.
De hecho, la revolución egipcia derrotó al régimen de Mubarak y a sus vestigios tres veces desde enero de 2011: primer con el derrocamiento de Mubarak, luego en las elecciones parlamentarias que se llevaron a cabo a comienzos de este año y ahora con la victoria de Morsi.
который бы запретил старшим должностным лицам Мубарака занимать политические должности в течение десяти лет,
una ley que excluya a los oficiales superiores de Mubarak de puestos políticos durante diez años;
которые ранее были связаны с режимом Мубарака.
algunas de las firmas anteriormente conectadas con el régimen de Mubarak.
получив 20% голосов избирателей и 88 мест в Парламенте, что сделало его главным оппозиционным блоком правящей Национальной демократической партии( НДП) Мубарака.
88 escaños en el Parlamento, lo que lo hace el principal bloque opositor al partido gobernante de Mubarak, el Partido Nacional Democrático(PND).
Результатов: 260, Время: 0.0382

Мубарака на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский