МУДАКИ - перевод на Испанском

idiotas
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
imbéciles
придурок
идиот
мудак
засранец
козел
кретин
болван
урод
говнюк
тупица
hijos de puta
сукин сын
ублюдок
уебок
сука
засранец
сволочь
мудила
мудак
подонок
мерзавец
malditos
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
gilipollas
придурок
мудак
засранец
козел
говнюк
идиот
мудила
кретин
урод
сволочь
capullos
кокон
придурок
мудак
козел
засранец
бутон
ублюдок
урод
кретин
говнюк
cabrones
ублюдок
сволочь
засранец
мудак
придурок
подонок
урод
козел
говнюк
мерзавец

Примеры использования Мудаки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что они мудаки.
Que eran imbécil.
Мудаки. Слушайте.
Pricks, escucha.
Некоторые мудаки говорили, что я неправильно готовлю яйца.
Algún imbecil me dice que sus huevos no están bien hechos.
Вы о том, что не все земляне мудаки?
¿Quieres decir que no todos los terranos son escoria?
Есть подонки, и есть мудаки.
Hay caras de idiotas y hay imbeciles.
Все мы- мудаки.
Todos somos zopencos.
вы грязные мудаки.
sucio de mierda.
Ага, где все твои богатенькие приятели- мудаки живут в своих.
Sí, donde todos sus pendejos compañeros ricos viven en sus.
не все мужья мудаки.
no todos los hombres son unos bastardos.
Нацисты- мудаки.
Los Nazis son idiotas.
Эти мудаки моджахеды, походу всех перебить собрались,
Esos idiotas mujahideen, como en Indonesia, Y ellos, es
И Томми решил, что раз эти парни такие мудаки, и все равно никто не пострадает,
Y Tommy estaba pensando estos chicos son idiotas. A nadie se lastime,
Ќе могу поверить, что мудаки притащили этого парн€…-- осс!
No puedo creer que esos imbéciles…- trajeran a ese tipo…-¡Ross!
заорала:" Я вернулась, мудаки!"!
gritaste,"¡He vuelto, hijos de puta"!
потому что они мудаки.
solo porque son unos idiotas.
Серьезно, эти мудаки наебут тебя. с водой в водостоках,
En serio, esos malditos te joderán con el agua en las zanjas
Но даже эти мудаки знают, что если не дадут мне то, что мне нужно,
Pero incluso esos otros gilipollas saben que si no me dan lo que quiero,
Все вы мудаки. Мы собирались позволить мне играть на укулеле,
Todos vosotros, capullos, ibais a dejarme tocar el ukelele en vivo,
этот факт, доказывает, что мы не мудаки.
prueba que no somos unos capullos.
Не нужно быть ученым, чтобы сообразить, что эти мудаки Смурфы снова сбрасывают свое дерьмо в наше озеро!
¡No se necesita a un científico para darse cuenta de que esos cretinos del culo de los Pitufos están tirando mierda en nuestro lago de nuevo!
Результатов: 53, Время: 0.2206

Мудаки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский