МУЛЬТИКИ - перевод на Испанском

dibujos animados
caricaturas
карикатура
мультик
мультфильме
комикс
картинка
рисунка
dibujos
рисунок
изображение
чертеж
эскиз
набросок
портрет
рисования
картинку
рисую
картину
dibujitos
рисунок
изображение
чертеж
эскиз
набросок
портрет
рисования
картинку
рисую
картину

Примеры использования Мультики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это на нем ты смотришь мультики после ванны?
¿Es donde miras las caricaturas después de bañarte?
Я рисую хреновые фанарты, где мультики ебутся.
He escrito un" fanfiction" loco, donde los dibujos culean.
Ничего. Я смотрю мультики по Никелодеону.
Nada, estoy viendo dibujos animados en Nickelodeon.
давала ему смотреть мультики.
lo dejabas ver caricaturas toda la mañana.
Выключите… мультики.
Apagad… los dibujos.
Я люблю мультики.
Me encantan los dibujos animados.
Держись подальше от" Большого Взрыва" мультики до хорошего не доведут.
Manténgase alejado de las caricaturas del Big Bang, son malas para usted.
Сиди дома и смотри мультики.
Quédate en casa viendo los dibujos.
Вы остаетесь наверху смотреть мультики.
Quedaos ahí y mirad dibujos animados.
Не могу поверить, что потратил столько лет, смотря мультики.
No puedo creer que haya perdido tantos años viendo caricaturas.
Дома нам всегда приходилось смотреть мультики Джимми.
En casa, teníamos que ver los dibujos que Jimmy quería.
Папа сказал, что я могу посмотреть мультики.
Mi padre dijo que puedo ver los dibujos animados.
Она смотрит мультики.
Está viendo caricaturas.
Я никогда не мог посмотреть мои мультики.
No conseguí ver mis dibujos.
Она весь день ест дерьмо и смотрит мультики.
Come mierda todo el día y ve los dibujos animados.
Пей волчье молоко и смотри Русские мультики.
Beber leche de lobo y ver dibujos rusos.
Ага, попробуй посмотреть с ним мультики.
Sí, intentando ver dibujos con él.
Я видел все ваши мультики про меня!
He visto todos tus dibujos sobre mí!
Как они засовывают мультики в видеоигры?
¿Como colocaban una caricatura en un videojuego?
Посмотри мультики, хорошо?
Ve a ver unos animados,¿está bien?
Результатов: 119, Время: 0.274

Мультики на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский