ANIMADOS - перевод на Русском

оживленные
animados
intenso
activo
анимированные
animados
вдохновленные
inspirados
alentados
animados
inspiradoras
анимационных
de animación
animados
воодушевленные
alentados
animados
inspirados
мультфильмов
dibujos animados
caricaturas
de animación
оживленных
animados
concurridas
transitadas
dinámico
intenso
vivo
muy transitadas
анимированных
animados

Примеры использования Animados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El artista y animador David Hartman creó dos videos animados, para"American Witch" y"The Lords of Salem".
Художник и аниматор David Hartman создал два анимированных видеоклипа для песен« American Witch» и« The Lords of Salem».
el flujo constante de errores animados.
стабилизировать поток анимированных оплошностей.
Animados, finalmente, por el apoyo activo del Comité Internacional de la Cruz Roja, de la Campaña Internacional para
Наконец, воодушевлены активной поддержкой Международного комитета Красного Креста, Международной кампании за запрещение наземных мин
Era todo dibujos animados y yo era un personaje de G.I. Joe
Все было анимированное, в стиле мультика Солдат Джо,
El formato MPEG-4 proporciona a los usuarios una amplia gama de interacción con diversos objetos animados.
Формат MPEG- 4 предоставляет конечным пользователям широкий спектр возможностей, позволяющих взаимодействовать с различными анимированными объектами.
Su único propósito era mostrar los logos animados de Cray Research y del T3D en su pantalla color de LCD.
Его единственное предназначение было показывать на цветном ЖК- экране анимированный логотип компании Cray Research и Cray T3D.
imágenes y dibujos animados que demuestren los efectos nocivos del hábito de fumar y complementen el mensaje que se transmite actualmente.
сайтах планируется представить игры, рисунки и мультфильмы, демонстрирующие вредное воздействие курения.
Animados, además, por numerosas iniciativas nacionales
Будучи также воодушевлены инициативами и мерами, предпринимаемыми на национальном
Animados del deseo de volver a establecer relaciones pacíficas en el espíritu de la tradicional amistad entre los dos pueblos.
Руководствуясь стремлением восстановить мирные отношения между собой в духе традиционной дружбы между двумя своими народами.
Alice no se sienten animados a hacer más preguntas al respecto, por lo que se volvió a.
Алиса не чувствовал рекомендуется задавать больше вопросов об этом, поэтому она обратилась к.
En 2011 se produjo una serie de tres vídeos educativos animados sobre el sistema de derechos humanos, con audio en inglés y subtítulos en 14 idiomas.
В 2011 году была подготовлена серия из трех мультипликационных учебных видеофильмов по вопросам защиты прав человека с озвучиванием на английском языке и субтитрами на 14 языках.
En lo que a la labor sustantiva respecta, mucho valoramos los animados debates que tuvieron lugar durante la anterior Presidencia noruega sobre las cuatro cuestiones fundamentales.
С точки зрения существа мы приветствуем энергичные дискуссии по четырем ключевым проблемам в ходе предыдущего, норвежского председательства.
pila de dinamita y uno de esos detonadores como de dibujos animados listo para explotar.
она там с большой кучей динамита и мульт€ шным детонатором, вот-вот взорветс€.
pero honestamente, animados o reales, ellos me asustan.
но, мультяшные или реальные, они меня пугают.
Las sesiones de las Mesas Redondas fueron gratamente concurridas y fomentaron intercambios amplios y animados entre los delegados.
На круглые столы собиралось немало делегатов, которые свободно и оживленно обменивались мнениями.
Nueva Zelandia seguirá colaborando con otros países animados de las mismas intenciones.
впредь работать в этом направлении в координации с другими странами, которыми движут такие же намерения.
este semicírculo de sofás, donde todos podemos vernos claramente y sentirnos animados a compartir.
мы могли хорошо друг друга видеть и чувствовали себя смелее, чтобы поделиться.
La mayoría de los niños se tornaron más activos y animados y empezaron a jugar de una manera más ordenada.
Большинство из них стали более активными и живыми и начали играть со своими сверстниками.
Las importantes incertidumbres planteadas por esta decisión han provocado animados debates públicos y políticos en Australia.
Серьезные сомнения, порожденные решением по этому делу, вызвали в Австралии бурную общественную и политическую дискуссию.
Ha tomado decisiones históricas y ha promovido animados debates sobre varias cuestiones en las que reinaban el estancamiento
Вы приняли знаковые решения и инициировали оживленные прения на тех направлениях, где у нас образовался тупик
Результатов: 92, Время: 0.4838

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский