МУРАВЕЙ - перевод на Испанском

hormiga
муравей
муравьиная
hormigas
муравей
муравьиная
hormiguita
муравей
муравьиная

Примеры использования Муравей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как и муравей, каждый человек имеет свое предназначение,
Como las hormigas, cada hombre tiene una función.
Когда один муравей встречает другого,- неважно, какого муравья он встречает,- в
Cuando una hormiga se encuentra con otra, no importa qué hormiga se encuentre,
В центре находится муравей, преграждая вход в гнездо своей головой в результате взаимодействий с другими видами.
En el medio, una hormiga obstaculiza la entrada del nido con su cabeza en respuesta a las interacciones con otra especie.
Так что этот муравей, который ползет здесь,
Así que esta hormiguita que avanza lentamente aquí,
Исследуя окружающую среду таким способом, муравей может столкнуться с разными ситуациями:
Al explorar su entorno de esta manera, una hormiga se cruza con un gran número de cosas,
Почему здесь каждый муравей Buttrick-" Пожар!
¿Por qué aquí cada hormiga era un Buttrick-"¡Fuego!
И вскоре подошел другой муравей, и вместе они смогли поднять песчинку
Y muy pronto, otra hormiga llegó… y juntas, las dos… levantaron
В худшем случае муравей находится прямо за форсункой и удаляется от нее.
En el peor de los casos, la hormiga comenzaría justo al lado de la boquilla, y se alejaría de ella.
Это похоже на то, как если бы муравей пытался понять наши решения,- настолько ничтожен наш интеллект по сравнению с безграничной мудростью бога.
Es como si una hormiga tratara de entender nuestras decisiones, por lo insignificante que es nuestra inteligencia en comparación con la infinita sabiduría de Dios.
пивная крышка, муравей, пивная бутылка, Барни.
tapa de cerveza, hormiga, botella de cerveza, Barney.
не оплодотворив его, то из этого яйца все равно вырастет муравей, но он обязательно будет самцом.
entonces ese huevo seguirá creciendo hasta ser una hormiga, pero siempre será un macho.
Но, вы наверное не можете понять, как муравей может понять, что я, например, добытчик.
Pero primero, deben estar preguntándose… cómo puede un hormiga saber-- por ejemplo-- soy una forrajera.
Так что этот муравей, который ползет здесь, можно сказать находится
Así que este chiquitín que está andando por aquí es
Этот жук и рыжий лесной муравей говорят мне, что изначально тела были захоронены на тихоокеанском северо-западе.
Este escarabajo, y la hormiga constructora me indican que los cadáveres estuvieron enterrados en el Pacífico noroeste.
Я однажды видел, как муравей на осу бросился, которая была больше
He visto a una hormiga enojada ir contra una avispa… que es
Муравей, находясь снаружи в поисках пищи, ищет семена под палящим солнцем,
Una hormiga que está buscando comida buscando semillas al sol abrasador,
Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину
No puede crear toda una sociedad como una hormiga, o tejer telarañas
А ты знал, что буффалийский муравей может поднять груз в 30 раз превышающий его вес?
¿Sabías que la hormiga Búfalo puede levantar 30 veces su propio peso?
Когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал:" Муравьи!.
Hasta que, llegados al Valle de las Hormigas, una hormiga dijo:«¡Hormigas!
а мой пенис- муравей.
mi pene es una hormiga.
Результатов: 192, Время: 0.1812

Муравей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский