МУХАМЕДА - перевод на Испанском

mohamed
мохамед
мухаммед
мохаммед
мухамед
мухаммад
мохамад
mohammed
мохаммед
мухаммед
мохамед
мухамед
мухаммад
мохаммад
моххамеда
muhamed
мухамед
muhammad
мухаммад
мухаммед
мухамед
мохаммад
мохаммед
мухамад
муххамаду

Примеры использования Мухамеда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
после вмешательства организации" МК Цукер" министр обороны распорядился распечатать комнату в доме Али Мухамеда Саляма Тины из Дейр эль- Балаха, которая была опечатана в 1990 году.
el Ministro de Defensa había anunciado que se volvería a abrir una habitación, clausurada en 1990, en la casa de Ali Mohammed Salam Tina, de Deir el-Balah.
По поручению моего правительства имею честь препроводить настоящим для Вашего сведения письмо Его Превосходительства Саеда Али Османа Мухамеда Таха, министра иностранных дел Республики Судан,
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitir adjunta, para su atención, la carta que le dirigió el Excmo. Sr. Sayed Ali Osman Mohamed Taha, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán,
По поручению моего правительства имею честь настоящим довести до Вашего сведения письмо министра иностранных дел Республики Судан Его Превосходительства Саеда Али Османа Мухамеда Таха от 13 октября 1995 года, направленное в ответ
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 13 de octubre de 1995 de el Excelentísimo Señor Sayed Ali Osman Mohamed Taha, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de el Sudán,
гражданский государственный переворот президента Египта Мухамеда Мурси, в результате которого он отстранил от должности начальника верховного командования армии, генерала Мухамеда Хуссейна Тантави,
el golpe civil del Presidente de Egipto, Mohamed Morsi, en el que destituyó al general Mohamed Husein Tantawi,
каким образом деятельность Мухамеда Гамаля Хешмата,
de qué manera las actividades de Mohamed Gamal Heshmat,
Мухамеда Дауда Шехема и Камиля Мухамеда Ахмеда, также являющихся членами ФВЕД.
Mohamed Daoud Chehem y Kamil Mohamed Ahmed, también miembros del FRUD.
директора информационного центра аль- Ватан- Араби, ветеринара Мухамеда Абду и адвокатов Хамди Хейкаля и Мухамеда Сулеймана Фаяда.
director del Centro de Información Al-Watan-Arabi, de Mohamed Abdu, veterinario, de Hamdi Heikal y de Mohamed Soliman Fayad, ambos abogados.
Лишение г-на Мухамеда Фарука аль- Махди свободы в период с 15 октября 2009 года по 30 мая 2010 года( дата принятия судом постановления об освобождении)
La privación de libertad del Sr. Mohamed Farouk al Mahdi desde el 15 de octubre de 2009 hasta el 30 de mayo de 2010(fecha en la que el tribunal ordenó su excarcelación)
В свете вышеизложенного Рабочая группа принимает мнение, что лишение свободы Мухамеда Маамуна альХомси, является произвольным,
A la luz de lo que antecede el Grupo de Trabajo considera que la privación de libertad que sufrió Mohamed Maamum al-Homsi es arbitraria,
враждебных действиях в Сомали. Совет самым решительным образом осудил покушение на жизнь премьер-министра Али Мухамеда Геди в Могадишо 6 ноября 2005 года.
recientemente en Somalia y condenaba en los términos más enérgicos la tentativa de asesinato del Primer Ministro Ali Mohammed Gedi en Mogadishu.
При этом представляется письмо Ахмеда Мухамеда Али, Председателя Группы Исламского банка развития, Джидда, Саудовская Аравия, на Ваше имя( см. приложение I), пояснительная записка( см. приложение II)
Adjunto a la presente una carta dirigida a usted por Ahmad Mohamed Ali, Presidente del Grupo del Banco Islámico de Desarrollo, con sede en Jeddah(Arabia Saudita)(véase anexo I), un memorando explicativo(véase anexo II)
По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить для Вашего сведения письмо Его Превосходительства Сайеда Али Османа Мухамеда Тахи, министра иностранных дел Республики Судан,
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención una carta de Su Excelencia Sayed Ali Osman Mohamed Taha, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de el Sudán,
v пoд председательством г-на Мухамеда М. Оульда эль- Гаута,
presidido por el Sr. Mohamed M. Ould Cheikh El Gaouth,
по поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить Вашему Превосходительству прилагаемое письмо министра иностранных дел Республики Судан Его Превосходительства Саида Али Османа Мухамеда Таха по вопросу о недавней военной агрессии,
junio de 1995( S/1995/534), y siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a Vuestra Excelencia la carta de el Excmo. Sr. Sayed Ali Osman Mohamed Taha, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de el Sudán,
Письмо нашего Постоянного представителя в Нью-Йорке посла Мухамеда Сацирбея от 29 марта 1995 года( A/ 49/ 880- S/ 1995/ 245)
En la resolución 982(1995) del Consejo de Seguridad, aprobada el 31 de marzo de 1995, se tomó nota de la carta de fecha 29 de marzo de 1995(A/49/880-S/1995/245) de nuestro Representante Permanente en Nueva York, Embajador Muhamed Sacirbey, y el Consejo de Seguridad le pidió a usted que respondiera a las inquietudes allí expresadas,
Как будто это нарисовал Мухамед Али!
Parece como si Mohammed Ali lo hubiese dibujado!
Г-н Мухамед Абдульазиз Манаа аль- Дусри.
Sr. Muhammad Abdulaziz Mana' a Al-Dusri.
Пророк Мухамедом.
El profeta Mohammed.
Рядовой первого класса Мухамед Абдулазиз Хайдар был ранен в правую ногу.
El soldado de primera clase Muhammad Abdulaziz Haydar resultó alcanzado en la pierna derecha.
Г-н Мухамед Козадра Майор Вогошчи.
Sr. Muhamed Kozadra- Alcalde de Vogosca.
Результатов: 58, Время: 0.0373

Мухамеда на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский