МУЧЕНИКОМ - перевод на Испанском

mártir
мученик
мученица
многострадальным
великомученика
мученник
великомученицы

Примеры использования Мучеником на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты сам решил остаться здесь и стать мучеником, а теперь заставляешь меня чувствовать вину за твой выбор.
Fuiste tú quien decidiste quedarte y hacerte el mártir y ahora me haces sentir culpable por una decisión que tomaste.
Он заранее задумал стать здесь мучеником. Пусть, если ему так нравится, но без меня.
Quiso ser un mártir desde el principio, así que déjalo pero sin mí.
Теперь я не могу убить своего отца, потому что это сделает его мучеником, и она всю жизнь будет носить его портрет на шее.
Ahora no puedo matar a mi papá porque lo convertiría en mártir y ella andaría por ahí durante el resto de su vida llevando un collar con su rostro.
ради которой Самир Мешаль стал мучеником.
para quien Samir Meshal se ha convertido en un mártir.
Послушай, если бы 14К убил Зандера, это сделало бы его мучеником. А это подобно чести.
Mira, si 14K mataba a Xander lo hacía un martir, moría con honor.
Он собирается покончить с собой руками копа, чтобы умереть мучеником за свою идею.
Intenta morir a manos de la policía para morir como un mártir de su propia causa.
Любопытство и насмешки- этим мы платим за открытость. И зачем становиться мучеником, когда можно продолжать жить
El escrutinio social y el ridículo es el precio a pagar por la transparencia,¿Y por qué convertirse en mártir si puedes pasar desapercibido
есть разница между героем и мучеником.
un héroe no es lo mismo que un mártir.
Ицхак Рабин стал мучеником во имя мира, его трагическая смерть-
Yitzhak Rabin se ha convertido en un mártir de la paz, pues su trágica muerte es una pérdida
Президент Карзай, которого я имел честь встретить в Кабуле, был одним из тех, кто общался с нашим лидером и мучеником Беназир Бхутто незадолго до ее трагической гибели.
El Presidente Karzai, a quien tuve el honor de conocer en Kabul, fue una de las últimas personas que vio con vida a nuestra dirigente mártir, la Sra. Benazir Bhutto, horas antes de su trágico asesinato.
Несомненно, основная ирония заключается в том, что Дэвид Гейл… человек, ставший невольным мучеником… после смерти может добиться того,
Por supuesto el colmo de la ironía es que David Gale un hombre que se convirtió en mártir involuntario podría conseguir muerto,
Робби рассказывает Девушке- белке, что он стал Мучеником не из-за вины, а чтобы стать« глубоким»
Robbie le dice a Chica Ardilla que se convirtió en Penitencia no por su culpa,
палестинцами, был процитирован как заявивший своим сторонникам:<< В Палестине нет ни одного человека, который не мечтал бы умереть мучеником>>
el Sr. Arafat dijo a sus seguidores:" No hay una sola persona en Palestina que no sueñe con ser mártir".
объявивший голодовку не умер и не стал мучеником в глазах своего народа, что, возможно, могло бы привести к активизации сопротивления палестинцев.
consecuencia de su huelga de hambre y de este modo se convirtiese en un mártir para su pueblo, lo cual hubiera podido dar inicio a actos de resistencia por parte de los palestinos.
Чавес в глазах венесуэльских масс на долгие годы останется святым благодетелем, мучеником и спасителем обездоленных.
los pobres después de su fallecimiento, Chávez seguirá siendo durante años el santo benefactor, mártir y redentor de los indigentes para la masas venezolanas.
мы будем считать его мучеником>>
consideraremos a Usama un mártir".
Мне не нужен мученик, Майлз, мне нужен ты.
No necesito un mártir, Miles, te necesito a ti.
Не нужно новых мучеников. У них уже и так их достаточно.
Si no, crearemos un nuevo mártir, y el mundo ya tiene bastantes.
Он мученик в раю, а я застрял здесь.
Es un mártir en el paraíso, y yo estoy atascado aquí.
И, конечно, зачем делать из мушкетеров мучеников?
Y, por supuesto, porqué darle a los mosqueteros un Mártir.
Результатов: 112, Время: 0.3756

Мучеником на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский