МЭРОВ - перевод на Испанском

alcaldes
мэр
староста
бургомистр
алькальд
мэрии
alcaldía
мэрии
мэры
муниципалитет
городской совет
ратуши
здании администрации
mayors
мэров
alcalde
мэр
староста
бургомистр
алькальд
мэрии
alcaldías
мэрии
мэры
муниципалитет
городской совет
ратуши
здании администрации
intendentes
интендант
мэр
квартирмейстер

Примеры использования Мэров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одним из результатов этого мероприятия явилось создание альянса мэров и муниципальных руководителей африканских стран по ВИЧ/ СПИДу.
Un resultado de ese esfuerzo fue la creación de una Alianza de Intendentes y Dirigentes Municipales de África sobre el VIH/SIDA.
Одна из целей заключается в информировании и мобилизации мэров во всем мире, их поощрении к организации,
Uno de los objetivos consiste en informar y movilizar a los alcaldes de todo el mundo, estimulándolos a organizar,
Кроме того, на женщин- мэров приходится 12, 5% от общего числа должностей в государственной администрации.
Asimismo, las mujeres alcaldesas representan el 12,5% del total de puestos de la administración.
На уровне городского управления доля мэров- женщин возросла с 6, 6% в 1990 году до 8, 6% в 1993 году.
En el sector municipal, el porcentaje de mujeres que ocupan cargos de alcaldesa aumentó de 6,6% en 1990 a 8,6% en 1993.
всего лишь несколько женщин избрано в качестве губернаторов штатов и мэров;
solo unas pocas mujeres hayan sido elegidas como alcaldesas y gobernadoras de los estados;
Но как друг тебе скажу… дни белых мэров в этом городе миновали.
Pero de un paisano a otro el día del alcalde blanco en esta ciudad ya pasó.
нынешнюю резиденцию мэров Нью-Йорка.
actual residencia del alcalde de Nueva York.
Равным образом, наблюдается рост числа женщин на должностях мэров и советников в общинных органах власти.
En esta misma tendencia, se observa un crecimiento de las mujeres en los cargos de alcaldesas y representantes de corregimiento.
голосующих на избирательных участках, женщин- мэров или районных губернаторов.
fotografías de mujeres votando, alcaldesas o gobernadoras de distrito.
оставляет временных мэров принимать удар на себя.
se va a rehabilitación y deja al alcalde temporal para que se lleve la culpa.
в том числе членов советов, мэров и представителей женских ассоциаций.
más de 30 mujeres, entre ellas concejalas, alcaldesas y representantes de asociaciones de mujeres.
Особое внимание министр уделяет назначению женщин на должности мэров и принимает меры для содействия этому.
Presta especial atención al nombramiento de mujeres para el cargo de alcalde y a las iniciativas para su promoción.
назначить женщин исполняющими обязанности мэров.
los posibles candidatos y nombrar mujeres como alcaldesas interinas.
Кроме того, весной 2010 года состоялись муниципальные выборы и выборы мэров.
Igualmente se celebraron recientemente, en primavera de 2010, elecciones a consejos municipales y a alcaldes.
Они касаются в первую очередь мэров, губернаторов, парламентариев
que se refieren, en particular, a alcaldes, gobernadores, parlamentarios
министров, мэров и генеральных директоров.
ministras, alcaldesas o directoras administrativas.
Помимо этого, под эгидой министерства окружающей среды и территориального планирования были проведены встречи мэров Северной и Южной Митровицы.
Además, se convocaron reuniones entre los alcaldes de Mitrovica Norte y Sur bajo los auspicios del Ministerio de Medio Ambiente y Planificación Espacial.
семинары- практикумы для лиц, консультирующих мэров и глав местных советов.
talleres permanentes para las personas que asesoran a los alcaldes y a los presidentes de los concejos locales.
семинаров- практикумов для сотрудников, консультирующих мэров и руководителей местных советов.
talleres destinados a las personas que prestan asesoramiento a los alcaldes y los presidentes de los consejos locales.
Но как друг тебе скажу… дни белых мэров в этом городе миновали.
Pero de paisano a paisano, el día del alcalde blanco esta acabado en esta ciudad.
Результатов: 703, Время: 0.3059

Мэров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский