НАВОДНЕНИЕМ - перевод на Испанском

inundaciones
наводнение
затопление
потоп
половодье
паводком
подтопление
inundación
наводнение
затопление
потоп
половодье
паводком
подтопление

Примеры использования Наводнением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Годовщина трагического события совпала с наводнением, что, как считают некоторые аналитики, может способствовать тому, что правительство обойдет вопросы об ответственности за кризисную ситуацию.
El aniversario del trágico incidente ha coincidido con la inundación, y algunos analistas temen que al gobierno le será más fácil evadir el tema de la responsabilidad por la crisis.
финансовых ресурсов для борьбы с наводнением.
financieros necesarios para combatir las inundaciones.
которая отвечает за принятие мер в связи с кризисными ситуациями( например, нападением террористов, наводнением и т. д.), входят представители соответствующих министерств.
se encarga de adoptar medidas en situaciones de crisis(por ejemplo un atentado terrorista o una inundación).
показали недавние примеры трагических событий, вызванных цунами в Японии, наводнением в Пакистане и сходами селевых потоков в Бразилии.
habían mostrado recientemente los trágicos ejemplos del tsunami en el Japón, las inundaciones en el Pakistán y los deslizamientos de tierra en el Brasil, el agua también tenía un gran poder destructor.
Подготовка к сезону дождей 2000- 2001 годов началась с проведения семинара, цель которого заключалась в извлечении уроков из операций по оказанию чрезвычайной помощи в связи с наводнением на юге страны в 2000 году.
Los preparativos para la temporada de lluvias 2000-2001 comenzaron con un seminario cuya finalidad era aprovechar la experiencia de las operaciones de socorro realizadas en el sur del país durante las inundaciones de 2000.
увеличение масштабов эрозии, вызванных наводнением, способствуют заиливанию крупных водохранилищ.
el aumento de la erosión causado por las inundaciones contribuye al enlodamiento de los reservorios más importantes.
в том числе в связи с оползнями и наводнением в Непале в августе 2003 года.
incluida la activación para los deslizamientos de tierra y las inundaciones en Nepal en agosto de 2003.
Прежде чем я завершу свое выступление, позвольте мне воспользоваться трибуной Организации Объединенных Наций для того, чтобы рассказать вам об усилиях Китая по борьбе с наводнением и по ликвидации последствий стихийных бедствий.
Antes de concluir, permítaseme hacer uso del foro de las Naciones Unidas para informarles acerca de los esfuerzos realizados por China en materia de lucha contra las inundaciones y de prestación de socorro en casos de desastres naturales.
в то время как ущерб, причиненный наводнением, оценивается более чем в 40 млн. долл. США.
los daños que causaron esas inundaciones han sido estimados en más de 40 millones de dólares.
правительству Пакистана в связи с вызванными этим опустошительным наводнением страданиями и трагической гибелью людей.
el sufrimiento humano y por la trágica pérdida de vidas que han provocado estas inundaciones devastadoras.
С учетом уроков, усвоенных в связи с произошедшим наводнением, правительство признало необходимость включать мероприятия по снижению риска стихийных бедствий в проекты, утверждаемые Комиссией по планированию,
Teniendo en cuenta las enseñanzas extraídas de las inundaciones, el Gobierno reconoció la necesidad de que los proyectos aprobados por la Comisión de planificación incluyesen la reducción del riesgo de desastres
ЮНИСЕФ успешно организовал мероприятия по быстрому реагированию во всех районах Сомали, затронутых наводнением, несмотря на ограниченный доступ во многие места
El UNICEF organizó con éxito una respuesta rápida en las zonas de Somalia afectadas por las inundaciones, pese al limitado acceso a muchos lugares
Он рассказал об огромных разрушениях, причиненных наводнением, и повторил призыв его правительства к международному сообществу в отношении увеличения поддержки
Describió la gran devastación causada por las inundaciones y reiteró el llamamiento de su Gobierno a la comunidad internacional para que incrementase la ayuda
провинции и города в бассейне этой реки прилагают все усилия для борьбы с наводнением.
las ciudades situadas a lo largo del río siguen luchando esforzadamente contra las inundaciones.
возрождать родные земли и максимально снижать нанесенный наводнением ущерб.
a que reconstruyan sus hogares para reducir al mínimo las pérdidas ocasionadas por las inundaciones.
операциях по ликвидации последствий стихийных бедствий, как это было в случае с землетрясением на Гаити и наводнением в Пакистане.
de la paz y en las operaciones de socorro en casos de catástrofes, como lo hemos hecho en el caso del terremoto en Haití y de las inundaciones en el Pakistán.
в частности в связи с землетрясением на Гаити и наводнением в Пакистане.
en particular para las respuestas al terremoto de Haití y las inundaciones en el Pakistán.
унесенного в Желтое море наводнением.
había entrado en el mar Amarillo a causa de las inundaciones.
необходимость в которых была вызвана наводнением в результате урагана<< Джин>>
servicios de construcción relacionados con las inundaciones ocasionadas por el huracán Jeanne.
также предоставил основные моющие средства для уборки 1300 затопленных наводнением классных комнат.
proporcionó materiales básicos de limpieza para 1.300 aulas afectadas por las aguas.
Результатов: 120, Время: 0.1434

Наводнением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский