НАЕМНИКУ - перевод на Испанском

mercenario
наемник
наемничества
наемнический
корыстен

Примеры использования Наемнику на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наемник… почти убил Бартона несколько лет назад.
Un asesino… casi mata a Barton hace unos años.
Деньги единственное, что заботит этого наемника.
Lo único que importa a los mercenarios es el dinero.
Нам нужен Котайт и его наемник.
Queremos a Kotite y a su asesino.
я- солдат. Я- наемник.
soy un asesino.
В ходе боя были убиты два наемника- Дъячихин и Дориенко.
Dos mercenarios, Dyachikhin y Dorienko, resultaron muertos en la lucha.
Где мой наемник?
¿Dónde está mi asesino?
Министр обороны, бывший наемник из КГБ.
Ministro de Defensa, antiguo asesino de la KGB.
Этот наемник.
Este asesino--.
Турецкий наемник нашел конспиративную квартиру прямо перед ураганом, обстрелял нас из модифицированной" Сайги- 12К".
El asesino de los turcos encontró el escondite en que trabajábamos justo antes que golpeara la tormenta. nos abrió con una Saiga-12k modificada.
Но в конечном счете, пока наемник знает, куда вы направляетесь, у него на руках козыри.
Pero a fin de cuentas mientras el asesino sepa hacia donde te diriges ellos tienen la ventaja.
Во втором случае были арестованы три наемника. У них изъяли взрывчатые вещества
En el segundo intento fueron arrestados tres mercenarios, ocupándose los explosivos y demás medios;
Во время второй попытки было арестовано три наемника, у которых были изъяты взрывчатые вещества и другие средства.
En el segundo intento, fueron arrestados tres mercenarios, ocupándoseles los explosivos y demás medios.
У вас дырка в плече и на третьем этаже нашего дома лежит мертвый наемник.
Tienes un agujero en el hombro, Y tenemos a un asesino muerto en el tercer piso de nuestra casa.
использование наемников и служба в качестве наемника рассматриваются как преступления.
considera delito tanto la utilización de mercenarios como la actividad mercenaria..
Он заявил, что ему неизвестны случаи, когда кого-либо судили как наемника, но распорядится, чтобы было проведено соответствующее расследование.
Dijo no conocer casos de personas que hayan sido juzgadas por ser mercenarios, pero que ordenaría que se llevase a cabo una investigación.
Деятельность наемников затрагивает осуществление права народов на самоопределение, суверенитет государств,
Las actividades mercenarias afectan el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación,
Кроме того, наемники и другие силы деспота Каддафи оставили сотни тысяч противопехотных мин
Además, los mercenarios y otras fuerzas del déspota Gaddafi dejaron cientos de miles de minas antipersonal
Гулиа был одним из главных посредников между бывшим режимом Гбагбо и либерийскими наемниками, базировавшимися в Средней Кавалли до и во время кризиса в Кот- д' Ивуаре,
Goulia fue un intermediario clave entre el antiguo régimen de Gbagbo y los mercenarios liberianos con base en Moyen-Cavally antes de la crisis poselectoral en Côte d'Ivoire
Деятельность наемников не только активизировалась, но и приобрела новые
Las actividades mercenarias no solo han aumentado,
Международное гуманитарное право содержит только одно нормативное положение, конкретно касающееся вопроса о наемниках, а именно-- статью 47 первого дополнительного протокола 1977 года к Женевским конвенциям 1949 года.
El derecho internacional humanitario sólo contiene una disposición que aborda específicamente la cuestión de los mercenarios, a saber, el artículo 47 del primer Protocolo Adicional de 1977 a los Convenios de Ginebra de 1949.
Результатов: 44, Время: 0.1513

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский