MERCENARIO - перевод на Русском

наемник
mercenario
asesino
sicario
freelance
наемничества
mercenarismo
mercenarios
actividades de los mercenarios
наемнический
mercenaria
корыстен
mercenario
наемником
mercenario
asesino
sicario
freelance
наемника
mercenario
asesino
sicario
freelance
наемников
mercenario
asesino
sicario
freelance
наемничество
mercenarismo
mercenarios
actividades de los mercenarios

Примеры использования Mercenario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El mercenario que participe en un conflicto armado
Участие наемника в вооруженном конфликте
Si bien el fenómeno mercenario no afecta exclusivamente a países africanos,
Хотя такое явление, как наемничество, характерно не только для африканских стран, именно в Африке
el estado actual de la normativa internacional no permitiría la calificación del acto como mercenario.
выплаты вознаграждения, ныне действующие международно-правовые нормы не позволяют квалифицировать такие действия как наемничество.
No obstante, la experiencia acumulada muestra que no se trata de una cuestión esencial a la identidad del acto mercenario.
Тем не менее накопленный опыт свидетельствует о том, что речь не идет о вопросе, имеющем отношение к личности наемника.
Dentro de la complejidad del fenómeno existen situaciones que escapan a lo que el estado actual de las leyes internacionales califica como mercenario.
Это явление имеет сложный характер, и существуют ситуации, которые не могут рассматриваться как наемничество в свете существующих международных нормативных актов.
No.¡No vamos a permitir que un mercenario como Canning calumnie impunemente nuestra reputación de esa forma!
Нет. Мы не позволим наемнику, наподобие Каннинга, выйти сухим из воды и запятнать нашу репутацию таким образом!
Por ejemplo, un general mercenario con base en Bloléquin comunicó al Grupo que recurría a Delafosse para obtener armas,
Например, один из генералов, командовавший наемниками в Блолекине, проинформировал Группу о том, что он связывается с Делафоссом, когда ему были необходимы оружие,
Un mercenario que hace mucho vendió su conciencia por oro no puede juzgar a sus patrones.
Не тебе- наемнику, который продал свою совесть за золото- судить своих щедрых работодателей.
Un mercenario que tiene larga vendido su conciencia por el oro no se puede pretender juzgar sus empleadores.
Не тебе- наемнику, который продал свою совесть за золото- судить своих щедрых работодателей.
El ejército mercenario de la India durante los cuatro últimos años ha matado despiadadamente
За последние четыре года индийская наемническая армия хладнокровно убила более 40 000
por eso fuimos al Mercenario. Escogimos ropa a crédito.
мы сходили к Наемнику и взяли вещи в долг,
El mercenario, cualquiera sea su nacionalidad,
Что наемники, вне зависимости от их гражданства,
presumiblemente mercenario, no había sido reclutado ni trabajaba en vinculación
предположительно наемники, не были ни завербованы регулярными вооруженными силами Хорватии,
asesino mercenario y caza recompensas de ambas orillas del Canal intentando impedírmelo.
убийцы, наемники и охотники за головами по обеим сторонам канала будут пытаться меня остановить.
En efecto, un mercenario puede prestarse a realizar actos criminales por cuenta de una Potencia
Фактически наемники берутся за осуществление преступных актов в интересах той
Sin embargo, el móvil podría ser un factor a tener en cuenta al sentenciar a un mercenario a una condena penal.
Тем не менее элементы, касающиеся мотивировки, могли бы стать фактором при вынесении наемнику приговора по уголовному обвинению.
mercenarias y estipula que un mercenario no recibirá el trato de soldado o prisionero de guerra.
и предусмотрено, что наемнику не может быть предоставлен статус комбатанта или военнопленного.
las guerras terminan o escasean, el mercenario tiende a involucrarse en otras actividades prohibidas.
их масштабы уменьшаются, наемники, как правило, начинают заниматься другими видами запрещенной деятельности.
la intervención en asuntos internos de fuerzas paramilitares donde el componente mercenario está presente.
бы вмешательство военизированных формирований, одним из компонентов которых являются наемники, во внутренние дела.
precisado diversas modalidades a través de las cuales se da una conexión criminal entre el terrorismo y el mercenario.
уточнил различные формы, через которые прослеживается уголовная связь между терроризмом и наемничеством.
Результатов: 518, Время: 0.066

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский