НАЕМНИЧЕСТВА - перевод на Испанском

del mercenarismo
mercenario
наемник
наемничества
наемнический
корыстен
actividad de los mercenarios
mercenarios
наемник
наемничества
наемнический
корыстен
actividades de los mercenarios
mercenarias
наемник
наемничества
наемнический
корыстен
de las actividades mercenarias

Примеры использования Наемничества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конвенция ОАЕ о ликвидации наемничества в Африке, Либревиль,
Convención de la OUA para la eliminación de la actividad de mercenarios en África, Libreville(Gabón),
Вопервых, существуют традиционные формы наемничества, когда иностранные граждане за деньги выступают на стороне одного из участников конфликта.
En primer lugar, existían formas tradicionales de mercenarismo, según las cuales ciudadanos extranjeros intervenían junto a una de las partes de un conflicto a cambio de un salario.
Предлагаемое юридическое определение наемничества, представленное Специальным докладчиком, приводится в приложении к докладу.
La propuesta de definición jurídica de mercenario presentada por el Relator Especial aparece en el anexo del informe.
Лишь небольшое число стран имеют законы, квалифицирующие новые формы наемничества в качестве преступления, и международное право по данному вопросу еще имеет неполный характер>>
Pocas legislaciones nacionales tipifican las nuevas formas de mercenarismo como un delito, y el derecho internacional es todavía deficiente a este respecto".
Следует не допускать любой пропаганды наемничества в средствах массовой информации
Debe evitarse la apología del mercenario en los medios de comunicación
И все-таки традиционной концепции наемничества было недостаточно для понимания различных видов вооруженных сил, задействованных во время войн.
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
С учетом явления наемничества в России и ННГ эксперты предложили,
A la luz del fenómeno de los mercenarios en Rusia y los Nuevos Estados Independientes,
Общее чувство неприятия наемничества как самого порочного рода занятий также испытывают
El sentimiento universal de rechazo al mercenario, como el más ruin de los oficios, también alcanza a
в стране не существует никаких подобных форм наемничества через частные компании или отдельных лиц.
país ningún particular ni empresa privada que efectuara ningún tipo de actividad de mercenarios.
Мадагаскар ратифицировал в 2005 году Конвенцию Организации Африканского единства о ликвидации наемничества в Африке.
En 2005 Madagascar había ratificado la Convención para la eliminación de la actividad de mercenarios en África de la Organización de la Unidad Africana.
расплывчатые формулировки, которые удалось обнаружить, свидетельствуют об отсутствии эффективной нормативной основы для ведения успешной борьбы против наемничества.
las ambigüedades detectadas llevan a concluir que no hay eficacia positiva en el plan normativo vigente para combatir con éxito las actividades mercenarias.
посвященном теоретическим аспектам проблемы наемничества и развития, организованном Союзом юристов Кубы.
expositor a un taller académico sobre mercenarismo y el desarrollo de su definición teórica organizado en la Unión de Juristas de Cuba.
международное сообщество должно совместными усилиями активизировать борьбу против наемничества.
la comunidad internacional debe colaborar para intensificar la lucha contra las actividades mercenarias.
Ирландия разделяет озабоченность в отношении многих вопросов, связанных с угрозами наемничества, которая была выражена в последнем докладе Специального докладчика.
Irlanda comparte muchas de las preocupaciones sobre los peligros de la actividad mercenaria expresadas en el más reciente informe del Relator Especial.
которые имеют важное значение для выработки нового определения понятия наемничества.
categorías específicos que revisten importancia al tratar de redefinir el concepto de mercenario.
других механизмов, касающихся проблемы наемничества, посредством.
otros mecanismos que tratan del problema de los mercenarios mediante.
касающиеся концепции наемничества и всего, что связано с использованием наемников.
propuestas concretas sobre el concepto de actividad mercenaria y de todo lo que involucra su práctica.
с точки зрения ныне действующих нормативных положений нет никаких эффективных средств для успешной борьбы против явления наемничества.
las ambigüedades detectadas llevan a concluir que no hay eficacia positiva en el plano normativo vigente para combatir con éxito el mercenarismo.
сохранить при этом характер наемничества;
se mantiene la naturaleza del mercenarismo;
В добавление к рассмотренным концепциям Специальный докладчик также рассмотрит другие, которые были учтены, с тем чтобы предложить новое юридическое определение наемничества.
A todos los conceptos vertidos el Relator Especial suma otros que igualmente han sido tomados en cuenta para proponer una nueva definición jurídica de mercenario.
Результатов: 271, Время: 0.0427

Наемничества на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский