Примеры использования Наемничеством на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
исследований со всей очевидностью установлены связи между наемничеством, терроризмом и торговлей оружием
При этом необходимо учитывать такие аспекты, как взаимосвязь между наемничеством и терроризмом, а также участие наемников в организованной преступной деятельности и нелегальной торговле различного рода.
Генеральная Ассамблея должна указать на необходимость учета возможной взаимосвязи между терроризмом и наемничеством и, в этом контексте, должна рекомендовать государствам- членам в процессе расследования преступлений террористического характера изучать возможность причастности к этим действиям наемников.
Правительство Намибии разделяет озабоченность международного сообщества проблемами, связанными с наемничеством, тем более, что наемническая деятельность ставит под угрозу мир
Механизмом, наилучшим образом подходящим для регулирования связанной с наемничеством деятельности, является Международная конвенция о борьбе с вербовкой,
международной организованной преступностью, наемничеством и другими проявлениями преступной деятельности.
Специальный докладчик продолжила изучение вопроса о связях между наемничеством и терроризмом и вопроса о частных охранных предприятиях, деятельность которых фактически не контролируется ни правительствами,
Оно отметило также, что в настоящее время вопрос о связи между наемничеством и терроризмом обсуждается в Специальном комитете, учрежденном резолюцией 51/ 210 Генеральной Ассамблеи,
В этой связи Рабочая группа призывает государства принять национальное законодательство по борьбе с наемничеством и ратифицировать Международную конвенцию о борьбе с вербовкой,
транснациональной организованной преступностью, наемничеством и другими преступными актами и преступным поведением.
Предлагаемые североамериканскими частными охранными предприятиями контракты предполагают деятельность, как представляется, связанную с наемничеством, включая, в частности, вербовку,
могла бы квалифицироваться в качестве деятельности, связанной с наемничеством.
С этим выводом перекликается рекомендация, содержащаяся в пункте 125 вышеупомянутого доклада, согласно которой" Международное сообщество должно учитывать наличие взаимосвязей между терроризмом и наемничеством, а также участие наемников в совершении преступных актов террористического характера.
терроризмом, наемничеством и всеми формами транснациональной преступности.
реализацию террористической акции; кроме того, законодательство признает связь между наемничеством и терроризмом.
случаях вынесения обвинительных приговоров, а другие ответили, что не сталкивались с наемничеством или не располагают соответствующей информацией в силу отсутствия особого законодательства, запрещающего наемническую деятельность.
также его взаимосвязи с наемничеством как эффективным средством достижения поставленных целей посредством террористических актов.
может существовать связь между терроризмом и наемничеством, однако это не всегда обстоит именно таким образом.
Равным образом, Куба занимает твердую позицию в вопросах международного сотрудничества по борьбе с наемничеством, исходя при этом из безусловного наличия тесной связи данного явления и терроризма.
государство- участник Международной конвенции 1989 года о борьбе с наемничеством, внимательно изучит проект юридического определения, который был представлен Специальным докладчиком.